Перевод для "soplaron" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Tavros, el Dios cuyos cuernos soplaron
Tavros, the God whose horns did blow
Pero esa noche fue tranquila y solo los vientos nocturnos soplaron en la copa del ficus.
But the night passed quietly, with only the sound of the night winds blowing through the ficus trees.
Y de hecho los vientos soplaron procedentes del sudoeste, pero fueron suaves en lugar de fuertes.
And indeed the winds did blow out of the southwest, though they were gentle rather than stiff.
CAPITULO XXIII Vientos favorables, que soplaron valientemente, impulsaron al Ghots hacia el Norte, en medio del rebaño de focas.
CHAPTER XXIII Brave winds, blowing fair, swiftly drove the Ghost northward into the seal herd.
De improviso, al otro lado de la ventana, las corrientes de aire soplaron en la misma dirección y los estandartes ondearon hacia el lado contrario;
Just outside the window, the winds suddenly righted themselves, and the flags whipped around, blowing in the other direction.
Soplaron vientos cálidos, que ocultaban el horizonte tras una cortina de polvo y arrojaban bolitas de excremento de cabra a través del patio.
Hot winds blew, hiding the horizon in dust and blowing pellets of goat dung across the yard.
Los encargados de las mechas de combustión lenta cogieron las mechas que tenían detrás y, arrodillándose de nuevo junto al jefe de su brigada, las soplaron para quitarles las cenizas.
The match-holders reached behind them, seized the match and knelt by the captain again, blowing the ashes off its glow.
En el tercer día de navegación, los vientos estacionales, los meltemi procedentes del Norte, sacudieron al Padua y, al cruzar el estrecho de Otranto, soplaron con la máxima fuerza.
On the third day out, seasonal meltemi winds from the north roughed up the Padua and climaxed in a nasty blow through the Strait of Otranto.
гл.
Las llamas empezaron a saltar; los vientos soplaron y crearon torbellinos y tormentas rojas y doradas.
Flames sprang up, and the werewinds blew upon them, fanned them, sucked them up into whirling gold-red storms.
Los vientos alisios que se formaron sobre los mares al nordeste soplaron tierra adentro y fomentaron incendios voraces provocados por rayos que arrasaron la selva con mayor rapidez con que la vegetación lograba regenerarse.
The trade winds that formed over the seas to the northeast blew inland, fanning lightning strikes into fires that burned the jungle faster than woodlands could regenerate.
гл.
Cuando todas las mujeres se hubieron oculto en los sauces, los caprípedos, sentados sobre los céspedes súbitos, soplaron en sus flautas de caña y les arrancaron sones que a cualquier criatura hubiesen turbado.
When all the women were hidden in the sallows, their goat-footed lovers, sitting on the grass of the new-come meadows, breathed in their flutes of reeds and drew from them sounds to destroy the peace of any creature of the earth.
гл.
—¡Oh, Dios, es la hora de la confesión!… No, admito que me lo soplaron;
'Oh, Lord, it's tell-all time!… No, I admit to having a jump;
гл.
Me soplaron datos sobre la persona que filtra información del gran jurado.
I got a tip from an informant about a leak out of the grand jury unit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test