Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Desde entonces, más de 15 países europeos se han sumado a esta operación.
Over 15 other European countries have joined the operation since then.
Desde entonces se ha informado de más de 14.456 casos y 598 defunciones.
Since then, over 14,456 cases and 598 deaths have been reported.
La unidad mundial tendría entonces más importancia que la soberanía nacional.
World unity would then take precedent over national sovereignty.
La madre renuncia entonces al derecho exclusivo sobre el hijo.
The mother then relinquishes sole right over the child.
Desde entonces, más de 30 talibanes han sido retirados de la Lista.
Over 30 Taliban have since been delisted.
Desde entonces ha recibido más de 100 denuncias en nombre de los ciudadanos.
Since then, the Council received over a hundred complaints on behalf of the citizens.
A partir de entonces el niño queda al cuidado de sus familiares.
The child was then taken over by members of the family.
Desde entonces han sido muertos más de 50 civiles.
Over 50 civilians have been killed since this rebel group crossed into Uganda.
Desde entonces, más de 300.000 árboles se han plantado en Kenya.
Since the launch, over 300,000 trees have been planted in Kenya.
Desde entonces ha aumentado considerablemente el número de Miembros de la Organización.
Since then, the membership of the world body has increased many times over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test