Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Es increíble que la política mundial se paralice, que las cancillerías aplacen decisiones, que los gobiernos retarden o adelanten respuestas a dilemas de la vida nacional o internacional sólo en función de las consecuencias de incidir con ellas en ese simulacro democrático norteamericano.
It is incredible that world politics can be paralysed, that foreign ministries postpone decisions and that Governments advance or delay responses to national or international dilemmas, thinking only of their repercussions in that North American simulacrum of democracy.
¿Puede ser un doppleganger, o un simulacro que creó Sharon?
Could he be a doppleganger, or a simulacrum Sharon created?
Ese hombre de ahí no es un doppleganger o un simulacro, es el Kelton original.
That man in there is not a doppleganger or a simulacrum, that is the original Kelton.
Y, dentro de poco tiempo, deberia ser capaz de producir un simulacro creíble.
And given enough time, I should be able to devise a believable simulacrum- No, no...
Es lo que Baudrillard llamaba el simulacro.
Mason, it's no joke. Honestly, it's what Baudrillard called the simulacrum.
De tal padre, tal simulacro, y es tan fácil, incluso un niño podría hacerlo.
Like father, like simulacrum, and it's so easy, even a child could do it.
No necesito un simulacro de un hombre emocionalmente arruinado.
I don't need a simulacrum of an emotionally ruined man.
Somos el simulacro de una civilización "pequeño-burguesa"... hipócrita y ambiciosa.
We're the simulacrum of a petit-bourgeoisie civilization,.. ..hypocritical and fraternizing.
Hacen un simulacro de “normas”, y este simulacro se convierte en la moralidad de su profesión.
They make a simulacrum of “standards,” and this simulacrum becomes the morality of their profession.
сущ.
:: Se realizan simulacros de capacitación con la participación de unidades de lucha contra el terrorismo;
Training simulation by anti terror units;
d) Simulacros de operaciones de mantenimiento de la paz.
(d) Simulation peacekeeping operations exercises.
Además, el Cuerpo de Protección de Kosovo llevó a cabo un simulacro.
KPC also conducted a simulation exercise.
También llevó a cabo con éxito varios simulacros.
It has also carried out a number of successful simulation exercises.
c) Simulacros de operaciones de mantenimiento de la paz.
(c) Simulation peacekeeping operations exercises.
La Dependencia también es la responsable de las actividades de preparación y simulacros.
The Unit is also in charge of preparedness and simulation exercises.
Las risitas contagiosas advertían que la diversión había alcanzado su clímax con el simulacro del simulacro de fusilamiento.
Contagious laughter revealed that with this simulation of a simulation of a massacre, the show had come to its climax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test