Примеры перевода
гл.
Estimamos que alguien que silba demuestra que también quiere cantar.
We believe that someone who whistles is also willing to sing.
Entre otras acusaciones cabe citar la defensa de nuevas relaciones con los Estados Unidos, la crítica de la oposición del Irán al proceso de paz en el Oriente Medio y la opinión de que se debe permitir que la gente aplauda, silbe y ovacione en los conciertos y en los mítines políticos.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
гл.
Despiadadamente, el látigo silbó y golpeó, silbó y golpeó.
Mercilessly the lash hissed and struck, hissed and struck.
гл.
Charlie silba y se acerca a nosotros para tener mejor vista.
Charlie hoots, stepping toward us for a better view.
Dunstan se llevó las manos a la boca y silbó. No hubo respuesta;
Dunstan raised his hands to his mouth and hooted. There was no response;
Una mezcla de Gran Bretaña y Transilvania. Boris silbó. —¿Transilvania?
Like a mix of British and Transylvania.” Boris hooted. “Transylvania?”
гл.
Desde hace ya más de una hora, el público silba y abuchea mientras los dos luchadores muertos yacen sobre el charco de su propia sangre, fuera del alcance de los zombies. Vuelve a oírse la voz amplificada: —¡El Gobernador tiene una gran noticia que darnos!
The two dead combatants lie in heaps just out of reach of the zombies, as the crowd jeers and catcalls. This has been going on for almost an hour. The amplified voice crackles: “WE HAVE A SPECIAL ANNOUNCEMENT FOR YOU FROM THE GOVERNOR!”
гл.
La espada de la mariscal silba con el canto salvaje de un águila desafiante.
The marshal’s sword zings, the wild song of a defiant eagle.
гл.
Usa posa vasos ahora y otra vez y no silbes en la bañera en su cumpleaños.
Use coasters now and again and don't whizz in the shower on her birthday.
El rojo destello de una bala trazadora silbó sobre el agua en nuestra dirección.
The red glint of a tracer bullet whizzed over the water in our direction.
La primera bala silbó junto a la cabeza de Charley y se incrustó en la pared.
The first bullet whizzed past Charley’s ear and hit the wall.
La piedra silbó por los aires, y con una velocidad mucho mayor que la de los mísiles disparados por la esfera.
The rock whizzed straight, and with a speed several times that of the missiles the Roller had thrown.
Cuando le lancé el golpe apartó la cabeza, y el guante sólo silbó en el aire.
I took a jab at him and his head moved away so my glove simply whizzed through the air.
Por el aire silbó el proyectil de una ballesta, que acertó en la pesada y áspera madera, desequilibrando la estructura.
A bolt from a crossbow whizzed through the air and connected with rough, heavy wood and brought it down. The ladder tilted, then overbalanced.
La bala silbó en los oídos de Kalispel, chocó oblicuamente en las piedras del suelo, rebotó y arrancó un agudo alarido de alguna persona de la multitud.
The ball whizzed by Kalispel, glanced on the gravel behind, and brought a shrill yell from some person in the crowd.
Parecía que Bradley estaba perdido cuando, aparentemente de la nada, silbó una flecha que alcanzó a Schwartz en el costado, lo atravesó en parte y lo derrumbó al suelo.
It seemed that Bradley was doomed when, apparently out of space, an arrow whizzed, striking Schwartz in the side, passing half-way through his body to crumple him to earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test