Перевод для "sangrante" на английский
Sangrante
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Las heridas en la cabeza fueron particularmente graves y no paraban de sangrar, y tenía los dedos de los pies magullados y sangrantes.
The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody.
Estoy seguro de que ésta será una reunión que sanará las heridas del sangrante cuerpo de la nación árabe, de las que al-Mutanabbi dijo con tanta razón:
I am confident it shall be a gathering which bandages the wound in the bleeding Arab body, of which al-Mutanabbi spoke truly:
Las enfermedades más usuales son la diarrea sangrante, la disentería y la tuberculosis.
The most common ailments are diarrhoea with bleeding, dysentery and tuberculosis.
Un mundo dividido y sangrante comprendió que su futuro sólo podía estar en el camino hacia el entendimiento mutuo y la interacción.
Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction.
"El examen local reveló una perforación en la mejilla derecha que comunicaba con una herida abierta sangrante en la parte superior del cuello."
"Local examination revealed puncture wound on the right cheek communicating with a bleeding, open wound on the upper aspect of the neck."
La herida sangrante de Bosnia no ha sanado aún.
The bleeding wound in Bosnia has not healed.
Poco después de que lo hubieran trasladado al otro despacho, apareció fuera de éste con tres heridas sangrantes en la parte inferior de la pierna derecha.
Shortly after the complainant had been brought into the other office, he was found outside the office with three bleeding injuries on his right lower leg.
Y si quedan librados a sus propios recursos, esos países seguirán inevitablemente el camino mencionado y pasarán a ser nuevas “heridas sangrantes” en el cuerpo del mundo.
And if left to their own devices, these countries will inevitably follow the same scenario and become additional “bleeding wounds” on the body of the world.
Encías Sangrantes Murphy.
Bleeding Gums Murphy.
¿El árbol sangrante?
- The Bleeding Tree?
Tengo úlceras sangrantes.
I got bleeding ulcers.
- Uh, heridas profundas, sangrantes.
- Uh, deep laceration, bleeding.
Jaboncito suave y sangrante.
More bleeding soft soap.
tu corazón sangrante.
your bleeding heart.
Dulce sangrante Jesús.
Sweet bleeding Jesus.
¿Qué lunar sangrante?
[Calletano Chuckles] What bleeding mole?
–¡Un corazón sangrante!
“A bleeding heart!”
—Sí, mi corazón sangrante.
Yes, my bleeding heart.
HIJOS DE UN SOL SANGRANTE
CHILDREN OF A BLEEDING SUN
O las heridas sangrantes de la granada,
Or the bleeding wounds of the pomegranate,
Inerte, destrozado, sangrante.
Limp, broken, bleeding.
Tenía las palmas llagadas y sangrantes.
His palms were sore and bleeding.
—Su corazón sangrante —murmura ella.
'Your bleeding heart,' she murmurs.
Llagas sangrantes, maldijo para sí.
Bleeding sores, he cursed inwardly.
прил.
o los mandos sacrifican a sus propias tropas, las envían al matadero y no siempre eso sirve de nada: piensa en Gallípoli, en Chunuk Bair, en Suvla, y no te quepa duda de que con los años sabremos de casos parecidos e igual de sangrantes en esta Guerra nuestra recién ganada.
Or those in command sacrifice their own troops, send them to be slaughtered, and that doesn’t always serve any useful purpose either: think of Gallipoli, Chunuk Bair, Suvla, and you can be quite sure that in years to come we’ll find out about similar and equally bloody cases in this recently won War of ours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test