Перевод для "sacudid" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Un motor eléctrico produce una sacudida que tiene un controlador de velocidad variable.
An electric motor produces a shaking movement that has a variable speed controller.
El permiso incluía el tipo de sacudida violenta que había causado la muerte de un detenido palestino en el mes de abril.
The permission also included violent shaking of the type that had led to the death of a Palestinian detainee in April.
"Ahora me voy a ocupar de uno de los métodos de tortura, el método de las sacudidas, que en árabe se llama 'shabbah'.
"I am now going to deal with one of the methods of torture, the shaking method, called the 'shabbah' in Arabic.
Estaba autorizado ejercer presión física sobre los sospechosos, en particular, someterlos a fuertes sacudidas y persistente privación del sueño.
This included authorization to exert physical pressure on suspects, including extreme shaking and severe sleep deprivation.
Otra petición presentada por la Asociación de los Derechos Civiles en Israel (ACRI), pidió la prohibición de las sacudidas violentas.
Another petition, submitted by the Association for Civil Rights in Israel (ACRI), called for a ban on violent shaking.
El resultado general ha sacudido el cimiento en el que se basan los sistemas en todos los ámbitos, a saber, la confianza.
The overall result was to shake the foundation on which systems in every field are based, namely confidence.
Una vez más, trataré la cuestión de la tortura y especialmente las violentas sacudidas a que se somete a los presos.
Once again, I shall address the question of torture and especially the violent shaking of prisoners.
La otra petición, presentada por la Asociación de Derechos Civiles en Israel, demandaba la prohibición de las sacudidas violentas.
The other petition submitted by the Association for Civil Rights in Israel called for a ban on violent shaking.
No hay sacudida de tu pierna, ni sacudida de tu bota, ni ninguna otra sacudida.
I'M SHAKING MY LEG. THERE'S NO SHAKING YOUR LEG, NO SHAKING YOUR BOOTIE,
~ SACUDIDA EN ELLA!
! ~ SHAKE ON IT!
Cuidado, sin sacudidas.
Careful. No shaking.
¿Qué es una sacudida?
What's a shake?
Más como sacudida.
More like shake.
Gafas sacudida de lado!
Glasses shaking sideways!
"sacudid nuestra escena"
"shake our stage"
¿Le han sacudido?
Did you shake him?
¿Necesitas una sacudida?
Need a shake?
sacudidas de cabeza—.
Shakes of the head.
Las sacudidas no cesaban;
The shaking was not dying away;
Las sacudidas eran muy concretas.
The shaking was real enough.
Las sacudidas habían amenguado.
The shaking had slowed.
El cielo sufre sacudidas.
The sky is shaking.
le pegó una sacudida.
He gave her a shake.
La hemos sacudido y raspado.
We have been shaking it and scraping it.
La sacudida se hizo más violenta.
The shaking became more violent.
Hasta que las sacudidas se convirtieron en convulsiones.
Till shaking became convulsing.
Otra sacudida dramática al papel.
Another dramatic shaking of the paper.
гл.
La cuerda cedió, y con una sacudida de la cabeza conseguí liberarme de ella.
The rope loosened, and with a toss I managed to shake off the cloth.
-¡Está mintiendo! -gritó, quitándose de encima la mano del chowkidar con una sacudida-.
‘You’re lying,’ she shouted, shaking off the chowkidar’s hand.
Cerró los ojos, trató de sacarse los cascos con una sacudida furiosa.
He closed his eyes, tried to shake off the headset in fury.
Corazones cuya naturaleza se había sacudido el polvo, almas que resplandecían con la esperanza...
Hearts were shaking off the dust to separate out what was vital to them. Souls were radiant with their hopes.
- De acuerdo -dijo con más viveza y, con una sacudida, optó por no pensar masen esos mismos puntos-.
"All right," she said more briskly, shaking off her own awareness of those same points.
Su cerebro volvía a funcionar de forma coherente y, eliminando los restos de su parálisis con una sacudida, se volvió hacia Grimya.
Her mind was beginning to work coherently again and, shaking off the last of her paralysis, she turned to Grimya.
Las tenazas se cerraron contra los pómulos y, con un rasguear de huesos, la cosa sobre la mesa dio una rápida sacudida, como si quisiera desprenderse de la presa de caucho.
The tongs settled in against the cheekbones, and, with a thrum of settling bones, the thing on the table gave a quick lurch, as if shaking off the rubber clamp.
гл.
Necesitaba una sacudida, y la tuvo.
He needed a shaking-up, and he got one.
Pero el Imperio de los Atreides necesitaba ser sacudido.
But the Atreides Empire needed shaking up.
Sentí que mi vida necesitaba una sacudida.
I felt my life needed a shake-up.
Sabe que este lugar requiere una seria sacudida.
He knows that this place re-quires a serious shaking-up.
Necesita una sacudida, algo que consiga sacarle de la rutina.
He needs shaking up—something to break him from routine .
—La verdad es que a nadie le daña una buena sacudida —comentó el coronel—.
"Oh, a good shake-up does nobody any harm," the Colonel remarked.
En cuanto a ella, estaba claro que Wade no era lo que necesitaba para darle una buena sacudida a Boone;
Wade obviously wasn’t what Emily needed to shake up Boone.
Estoy en el consejo de SunSouth... Soy una de las pocas que sobrevivió a la sacudida que hubo cuando el nuevo dueño tomó las riendas.
“I serve on the board of SunSouth-one of the few to survive the shake-up when the new owner assumed control.”
гл.
Con una espectacular sacudida de cuerpo...
With a spectacular sway of his body,
¿Está el mundo sacudido de alegría, o yo estoy desmayando?
Is the world swaying with joy, or am I swooning?
Así que les has sacudido la espalda.
So you swayed 'em back.
No seré sacudido por ninguna consideración personal.
I shan't be swayed by any personal considerations.
Y cuando hayan sacudido a la multitud, van a dejar que te pudras en tu celda hasta que tus ya decadentes sentidos sean nada mas que consumidos.
And when they have swayed the crowd, they'll leave you to rot in your cell until your already-diminished senses are all but eaten away.
# Vencido, agachado, descuartizado, sacudido
♪ Beaten, bone-eyed, butchered, swayed
Todo era oscilación y flujo y sacudida súbita.
Everything was sway and flow and sudden lurch.
Hubo una segunda sacudida y la habitación se balanceó.
There was a second jolt, and the room shuddered and swayed.
Ya estaba completamente acostumbrado a sus sacudidas y vaivenes.
I was already numb to the jolting and the swaying.
—Sentí una sacudida en la cadena de plata dentro de mí.
The silver chain within me swayed.
Las marionetas daban sacudidas y chacoloteaban, se inclinaban y se balanceaban.
The marionettes jerked and clattered, bowed and swayed.
Elmara se tambaleó y cayó de rodillas, sacudida por la náusea.
Elmara swayed, then fell to her knees and was sick.
La escalera sufrió una sacudida y una oscilación, y Ratri montó en el Garuda.
The ladder jerked and swayed, and Ratri mounted Garuda.
Otra se agitaba graciosamente, sacudida por la brisa que entraba por la puerta.
One swayed with a queer fiery grace in the draught from the door.
La cabina da una sacudida y se balancea hacia un lado de un modo extraño.
The carriage jerked, swaying awkwardly to one side.
гл.
Por otro lado, los regímenes de no proliferación y de desarme han tenido que pasar la difícil prueba a que los sometieron la República Popular Democrática de Corea y el Iraq, y el progreso hacia una norma universal de no realización de ensayos nucleares se ha visto fuertemente sacudida por brotes esporádicos de ensayos, los más recientes realizados por la India y por el Pakistán.
On the other side of the ledger, the non-proliferation and disarmament regimes have had to withstand serious challenges from the Democratic People's Republic of Korea and from Iraq, and the progress towards a universal no-nuclear-testing norm has been seriously jolted by sporadic outbreaks of testing, most recently by India and Pakistan.
Las sacudidas que experimentan debilitan al sistema en su conjunto.
The jolts these economies are experiencing weaken the whole system.
Se hace necesaria una sacudida que nos devuelva a la realidad. ¿Qué es lo hay que evitar?
A salutary jolt is needed. What should we avoid?
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
That amounted to a major economic jolt and was likely to undermine their efforts to achieve sustainable development.
74. El mundo ha vuelto a ser sacudido por horrendos actos terroristas, en Londres, el Iraq y Egipto.
The world had recently been jolted once again by horrendous terrorist acts, in London, Iraq and Egypt.
Una pequeña sacudida.
A little jolt.
Hubo una sacudida.
There was a jolt.
(sacudidas) (todos cantando)
[jolts] [all chanting]
Necesito una sacudida.
I want the jolt.
Una sacudida liberador.
A liberating jolt.
Dale una sacudida.
Give him a jolt.
Y esa sacudida fue...
And that jolt was...
¿La sacudida hormonal masiva?
The massive hormonal jolt?
Sentí una sacudida.
I felt a jolt.
Como una sacudida.
Some kinda jolt.
Las sacudidas corrían juntas, de modo que su cuerpo no estaba siendo sacudido sino en estado permanente de sacudida.
The jolts ran together, so that his body was no longer being jolted but was in effect in a permanent state of jolt.
Hubo otra sacudida;
There was another jolt;
la sacudida fue intensa.
the jolt was staggering.
Fue casi como una sacudida.
It was almost a jolt.
Una sacudida a la derecha.
A jolt to the right.
Fue más bien una sacudida.
It was rather a jolt.
Recibí sacudida tras sacudida de una corriente eléctrica nauseabunda.
It gave me jolt after jolt of some sickening electric current.
Una buena sacudida.
A pretty good jolt.
Otra sacudida eléctrica.
Another electric jolt.
El mensaje fue como una sacudida.
The message came as a jolt.
гл.
Necesitamos una sacudida masiva y una reconsolidación política total.
We need a massive shake-out and total political reconsolidation.
No recordaba haberse sacudido el pelo, como decía en la carta, ni haber sonreído a ningún joven mientras las gotas de lluvia caían sobre el radiador.
She could not remember shaking out her hair, as he said she had done, or smiling at any young man when the raindrops fell on the radiator.
El hombre levantó la tapa del cajón y una cincuentena aproximada de palomas salió entre sacudidas, como una serie de nudos deshaciéndose en una sola cuerda, y echaron a volar hacia la cúspide de la caverna, virando justo antes de llegar para introducirse por una abertura que había en la pared de roca, convertidas en un simple murmullo.
The man raised the top of the box and about fifty pigeons came shaking out, like a series of knots unraveling on a single line, and flew toward the top of the cavern, veering just before they got there into an opening in the rock wall, merely a whisper now.
гл.
Me han sacudido.
I got beat.
- Claro que que te han sacudido.
- - Damn right you got beat.
The han sacudido como un tambor.
You got beat like a drum.
Harold tiene razón, Madre, el mercado está muy sacudido.
Harold's right, Mother, the market's taking a terrible beating.
La veía palpitar bajo las sacudidas de Diego.
I saw her batting under Diego beats.
Puedo superar las sacudidas invirtiendo los controles.
I think I can beat this nose-heavy business by reversing the controls.
Hubo una sensación curiosa en la sala. Una sacudida.
A beat, a curious feeling in the room.
Le latía con extrañas y leves sacudidas;
It beat with odd little jerks;
Ha sacudido la ropa de vestir, incluyendo los trajes de hombre.
She was beating clothes, including men’s clothes.
En cada piso, se producía una breve sacudida, como un latido más fuerte del corazón.
At each floor there was a brief thunk, like a pulse beating harder.
Se movió el coche rítmicamente, sin sacudidas, y pronto mi cabeza fue acomodándose al dulce vaivén.
The motion of the car was rhythmic, steady, and the pulse of my mind beat with it.
Gabriel se sintió enfermo, su corazón palpitando con cada sacudida. Él había causado todo esto;
Gabriel felt sick, his heart aching with every lurching beat. He had done this;
гл.
Una muesca aquí. Una sacudida allá.
A nudge here, a jog there.
y que daba a su mente una pequeña sacudida.
and gave her mind a little jog.
Se subió enérgicamente las pelotas, tres sacudidas rápidas con la mano izquierda.
He gave a firm hoist to his balls, three quick jogs with the left hand.
A menos que Gloria cambiase de sitio, tendría que darle una sacudida justo en el centro.
Unless Gloria were to move from where she sat, there would have to be a jog in the middle of it.
—Onogawa había estado estudiando las láminas de las paredes, y el estilo familiar había sacudido su memoria—.
Onogawa had been studying the prints on the wall, and the familiar style had jogged his memory.
Los vientos azotaban las aguas bajo nosotros, mientras continuábamos deslizándonos hacia ellas a cada sacudida de la isla.
The winds lashed the waters below us, and we continued to sink toward them with each jogging of the isle.
Con un silbido de dispositivos hidráulicos, el vehículo dio una sacudida hacia delante y luego comenzó a descender con un extraño movimiento en vaivén.
With a hiss of hydraulics the carriage jerked forward, then began slowly to descend with a strange jogging motion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test