Примеры перевода
гл.
El otro día, un cabrón, aprovechando que estaba bebido la rozó un poco.
Days ago, a bastard had a little touch by alcohol,
Y la camiseta rozó uno de los quemadores. Y se prendió fuego.
And her shirt touched one of the burners and it caught on fire.
Oiga Contable, ¿por casualidad sin darse cuenta, rozó el gatillo?
Look, Accountant, have you, by any chance, touched the trigger?
En verdad puedo afirmar que ningún escándalo rozó a los Danforth.
In good conscience, I hasten to add that no scandal ever touched the Danforths.
La segunda rozó la llama con sus alas y dijo:
The second one touched the flame lightly with his wings and said:
гл.
Sí, la cabeza la rozó y definitivamente cicatrizó todas las heridas que este tío tuviese antes de decir que la cabeza rozó.
Yes, the head rubbing and the most definitely healed any wounds this guy had prior to said head rubbing.
El soldado rozó su cabeza con la bala y casi no le hizo daño.
The soldier rubbed his head and the bullet hardly did any damage.
PARRILLA BUCKHEADS COCINA CASERA. No sé cuántas veces me rozó accidentalmente las bolas con el codo.
I can't tell you how many times she accidentally rubbed her elbow against my nuts.
Mira aquí, tú eres quien rozó mi cuerpo de una manera molestosa.
Look here, you're the one who rubbed my body in a bothersome way.
гл.
Después de que una bala le rozó ligeramente la pierna, se tendió en el suelo fingiendo estar muerto y luego escapó.
After a bullet slightly grazed his leg, he lay on the ground pretending to be dead and then escaped.
Dispararon y una bala le rozó la pierna.
He reported that shots were fired and that a bullet grazed his leg.
e) El 20 de diciembre de 2004, en la Escuela secundaria masculina "C" de Rafah, una bala rozó la cabeza de un alumno de 13 años que tuvo que ser hospitalizado;
(e) On 20 December 2004, a bullet grazed the head of a 13-year-old student at the Rafah Preparatory C Boys School, resulting in his admission to hospital;
гл.
Una le rebotó en el hombro y otra le rozó el yelmo.
One bounced off her shoulder and another skimmed her helm.
Una espada me abrió el hombro y me rozó las costillas.
A sword sliced my shoulder and skimmed along my rib cage.
Pasó tan apurado que el sedán rozó la barrera de seguridad.
He cut it so close the sedan skimmed the guardrail.
Cuando mi boca rozó su mandíbula, oí su respiración cálida y ronca.
When my mouth skimmed his jaw, I heard his breath hiss, low and hot.
Rozó el pueblo, chamuscó tejados desvencijados y se estrelló en los campos de arroz.
He skimmed past the crowded village, singeing ramshackle roofs, and crashed into the rice marshes beyond.
гл.
Cuando su muñeca rozó el bolsillo notó que todavía le dolía.
His wrist was sore where it chafed against the pocket.
гл.
Los hombres sujetaron la chalupa cuando rozó con el embarcadero.
Men caught the sloop as it grated against the landing.
La espada rozó con la espina dorsal de Harrax, pero salió con facilidad.
The sword grated against Harrax' spine, but came out easily.
La roca rozó y chirrió una vez más, y la pared que estaba tras ellos se abrió.
Rock grated and ground once more, and the wall of the dome behind them parted.
La piedra rozó de nuevo contra la piedra, y la abertura que les había abierto el paso se cerró.
Stone grated on stone once more, and the opening that had admitted them disappeared.
Dos manos le aferraron la chaqueta, y una cabeza toruna le rozó el mentón.
Hands gripped his coat and a bull head grated hard against his chin.
La quilla plana de la barcaza rozó la orilla, y la figura encapuchada se apoyó jadeante en el timón.
The ferry's flat bottom grated on the gravel, and the hooded figure leaned against the wheel panting.
La escalera rozó los bloques de cemento a menos de dos metros por debajo del saliente donde estaba David.
The ladder grated on the brick only a few feet below the ledge where David stood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test