Перевод для "rozan" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Los genios a menudo rozan la locura.
Genius is often touched with madness.
Es muy sexy cuando tus labios sólo rozan los míos.
I think it's really sexy when you lightly touch your lips to mine.
Cuando tus labios rozan los míos
When your lips touch mine
Hay una odontóloga cuyos pechos rozan mis orejas a veces.
There's a hygienist there whose boob sometimes touches my ear.
También rozan el corazón De otra persona
Touch someone else's heartstrings too
Si esos nidos rozan siquiera el agua salada, esta nave se convertirá en un caldo de cultivo para un ejército Migoi.
If those nests even touch the salt water, this ship will become a breeding ground for a Migoi army.
Pero tenemos talones de Aquiles, tenemos aberturas hacia el mundo exterior, la boca, la nariz, se tocan cosas, que rozan los labios, nos frotamos los ojos o limpiamos la nariz.
But we have Achilles heels - we have openings to the outside world, our mouths, our noses, we touch things, we rub our lips, we rub our eyes or wipe our nose.
pienso en tu piel pienso en tus largas pestañas y en cómo rozan mi cara en los hoyuelos que te salen cuando sonríes
You know what I think about when I'm kissing you? I think about your skin. Think about your eyelashes, how long they are when they're touching my face.
La película superficial del agua, la que está en contacto con el aire, aún contiene la mayor cantidad de oxígeno entonces los peces desesperados rozan la superficie para no asfixiarse.
The topmost film of water where it touches the air still has the most oxygen so desperate fish skim the surface to avoid suffocation.
A veces tengo la sensación de que unas manos la rozan.
Sometimes I have the impression that other hands are touching it
—Le rozan con las yemas de los dedos—.
Snowman!” They touch him gently with their fingertips.
Los dedos rozan una superficie lisa.
Her fingers touch a smooth surface.
Las puntas de sus dedos rozan el cristal de la ventana.
His fingertips touch the windowpane.
Me pasa el cigarrillo. Nuestros dedos se rozan.
He hands me the cigarette. Our fingers touch.
Le devuelvo el cigarrillo. Nuestros dedos se rozan.
I hand the cigarette back to George. Our fingers touch.
Cuando nuestros labios se rozan, mi deseo se enciende.
When my lips touch hers, it sparks my desire.
Grandes abedules rozan la hierba con sus ramas.
The branches of large weeping willows touch the ground.
Luego me pasa el cigarrillo. Nuestros dedos se rozan.
Then he hands the cigarette to me. Our fingers touch.
Se inclina hacia él hasta que casi se rozan con la nariz.
She bends closer, until their noses are almost touching.
гл.
Sí, y a veces esos dos mundos se rozan de forma equivocada.
Yeah, and sometimes those two worlds just rub each other the wrong way.
Se rozan entre sí.
Rub against each other.
Mis viejos huesos, se enardecen cuando rozan con la juventud.
My old bones, are set on fire when they rub with youth.
Estoy deseando ver que rozan los codos con los gruñidos, finalmente tienes sucias tus manos de oficial.
I'm looking forward to watching you rub elbows with the grunts, finally getting your officer's hands dirty.
Tus muslos se rozan entre sí.
Your thighs rub together.
...que me rozan todo el día.
...rubbing up against me all day.
¿Qué sucede cuando dos cuerpos se rozan entre sí? .
What happens when two bodies rub against each other.
Antes que nada, cuando camino, las piernas ni siquiera se rozan.
WHEN I WALK, MY LEGS DON'T EVEN RUB TOGETHER, FIRST OF ALL. USUALLY, OBESE WOMEN -
Cuando dos cuerpos se rozan entre sí, primero deben superar ciertas inhibiciones.
When two bodies rub against each other, they must first get over certain inhibitions.
Sus piernas se rozan cuando caminan.
LEGS WILL RUB TOGETHER WHERE THEY WALK.
Las rodillas me rozan con el asiento de delante.
My knees rub the seat in front of me.
Durante el descenso, sus cuerpos se rozan breve y rudamente.
During the descent, their bodies rub against each other, briefly but roughly.
Ahora, mis muslos se rozan al andar, ¿te lo puedes creer?
The tops of my thighs rub together when I walk now, can you believe that?
—De modo que supongo que o te rozan o te quedan demasiado sueltos —dijo Thomas mostrándole su conmiseración.
‘So they either rub, or pinch, I suppose,’ said Thomas, sympathetically.
California se encuentra sobre una falla de transformación, y las placas del Pacífico y de Norteamérica se rozan entre sí cuando se desplazan en diferente dirección.
California lies on a transform fault, the Pacific Plate and the North American Plate rubbing against each other as they move in different directions.
Ella empieza a moverse lentamente hacia delante y hacia atrás: los húmedos labios de su vulva rozan la cabeza henchida del pene.
She is rocking back and forth on him: the engorged head of his penis is being rubbed against the wet lips of her vulva.
-El viento sopla en esos embudos de arena -dije, determinado a encontrar una explicación- o tal vez los arbustos se rozan entre sí después de la tormenta.
"The wind blowing in those sand-funnels," I said determined to find an explanation, "or the bushes rubbing together after the storm perhaps."
Los dedos de Bittori se aseguran de que el collar no le aprieta demasiado, juegan con sus orejas, rozan sus párpados que, por el gusto del contacto, permanecen cerrados.
Bittori’s fingers make sure her collar isn’t too tight, they play with her ears, rub eyelids that stay shut for the sheer pleasure of contact.
Ya no hablan y, a pesar de que sus hombros se rozan todo el tiempo, obligados a estrecharse por la exigüidad del paraguas y por la irregularidad de las veredas, sus pasos chasquean con el mismo ritmo;
They don’t speak now, and despite the constant rubbing of their shoulders, forced together by the meagerness of the shelter and the irregularity of the sidewalks, their steps splash with the same rhythm.
Sus pezones rozan los de su amante. Sus manos apartan de sí los brazos que la entrelazaban, poniéndolos en cruz, para que el cuerpo quede más expuesto.
The nipples of her breasts swell and rub against Emmanuelle’s. To increase the pleasures of abandon, Ariane extricates herself from Emmanuelle’s embrace and has her partner stretch out her arms on both sides.
гл.
- ¿Estás segura de que no te rozó? - Sólo las balas rozan a alguien.
- Are you sure he didn't graze you?
Pero mis dedos rozan una tela suave.
But my fingers graze soft fabric.
Las miradas rozan a Erika y ella las enfrenta.
Eyes graze Erika, who faces them.
Las ruedas del carruaje rozan la superficie del agua.
The carriage wheels graze the surface of the water.
—murmura, y sus dientes me rozan el lóbulo.
he whispers, as his teeth graze my earlobe.
Los dedos de una mano rozan el borde de la camiseta.
The fingers of one hand just graze the edge of the shirt fabric.
Los dedos de tu madre te rozan el esternón, cosa que te incomoda.
Your mother’s fingers graze your sternum, and this makes you uncomfortable.
Sus labios están tan cerca que casi me rozan la oreja.
So close his lips almost graze against my ear.
Pero cuando mis dedos rozan su piel, los ojos de Ben se abren lentamente.
But when my fingers graze his skin, Ben’s eyes float open.
pero al hacerlo, sus dedos me rozan el antebrazo y me aparto con un gesto de dolor.
but as it does, his fingers graze my forearm and I pull back, wincing.
Parece arrepentirse y retrocede, pero sus dedos rozan mi brazo y me toma desprevenida—.
He seems to reconsider and pulls back, but his fingertips graze my arm.
гл.
La rozan cuidadosamente en la superficie.
They skim it carefully from the top.
Odio decirlo, pero solo rozan la superficie.
I hate to say it, but they just skim the surface.
Entre bolsas de plástico que rozan la superficie de la riada como pájaros.
Through plastic bags that skim the surface of the flood like birds.
Oscuras sombras sobrevuelan el mar y en ocasiones rozan la superficie del agua.
Dark shapes are flying over the sea and occasionally skim the water.
De vez en cuando vuelve a colocarse ese mechón suelto, y sus dedos le rozan la aurícula de la oreja.
Occasionally she will tuck that stray strand of hair away, her fingers skimming around the shell of her ear.
En el cielo, las dos rapaces siguen dando vueltas a cámara lenta y sus sombras rozan el suelo como un mal presagio.
In the sky, the two vultures circled in slow motion, their shadows skimming the ground like a bad omen.
El hombre dorado está parado ahí, con calma, envolviendo el cuello del matón con un brazo, empuja hacia atrás y hacia arriba hasta que los zapatos rozan el piso.
The golden man is standing there with his arm calmly wrapped around the thug’s throat, pulling back and up until his shoes skim the ground.
Sus dedos trazan la línea que ella misma ha dibujado ese día muchas, muchas horas antes, y contengo la respiración cuando sus yemas me rozan la piel.
she says, and her fingers trail along the line she made much, much earlier in the day and I tense my diaphragm as her fingers skim across my skin.
—Un wind-truster puede pasar toda su vida volando, enfrentándose a tormentas en invierno y tifones en verano; solo rozan la superficie ocasionalmente para conseguir comida.
A wind-truster may spend its entire life on its wings, braving winter storms and summer typhoons, only skimming the surface from time to time for food.
da un paso adelante y la reciben algunos aplausos, sus ojos rozan la cara de Ahmad antes de volver el óvalo, todo labios, de su propio rostro hacia el público que queda detrás de él y después hacia más arriba, a la galería. Toma aire;
she steps forward into a spatter of clapping, and her eyes skim right across Ahmad's face before she turns the full-lipped oval of her own face toward the crowd beyond his pew and higher, in the balcony. She takes a breath;
гл.
Solo que estas medias me rozan.
Just these pantyhose chafe.
Porque estas cuerdas rozan como el diablo.
Cuz these ropes are chafing like nobody's business.
Cuando corres, varias partes de tu cuerpo rozan entre sí lo suficiente para sangrar.
When you run, various parts of your body chafe enough to bleed.
Danny, esos estúpidos pantalones de yoga me rozan la punta de mi pene.
Danny, those stupid yoga pants are really chafing the tip of my penis.
Me imagino que rozan bastante.
I imagine that there's some chafing.
Estos monos que rozan.
Ugh, these overalls are chafing.
Estoy totalmente de acuerdo. Rozan los cuellos.
I totally sympathize.The collars chafe.
Los muslos se rozan.
Thighs chafing horribly.
Si tienes pezones sensibles se rozan por lo que se ponen aún más sensibles.
You have sensitive nipples, they chafe.
Te rozan las ropas más ligeras.
The softest clothing chafes you.
Bajo sus ropas de domingo sus muslos se rozan en el deleite recordado.
Under their Sunday best their thighs chafe in remembered delight.
O sea que llevan a cabo este trabajo mientras las ásperas costuras de los pantalones les rozan la entrepierna.
So they do this work with the rough seams of their trowsers chafing at their groins.
—Mañana iré a ver a la rue Ramponeau, espero que tengan un par de mi número, estos me rozan el talón, se me van a hacer ampollas.
“I’ll head up to rue Ramponeau tomorrow, maybe they’ll have something in my size, these are chafing my heels, I’ll end up with blisters.”
Las sandalias le rozan los talones, el casco le irrita colgado del cuello, su jabalina apunta al cielo, el peso del fardo lo aplasta: nada de esto es lo suyo.
Sandals chafe his heels, his helmet swings annoyingly from his neck, his javelins jut toward the sky, his pack weighs him down: none of it suits him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test