Примеры перевода
A continuación se centra el Tribunal en las alegaciones de la parte alemana que se centra en la falta de conformidad de los automóviles, puesto que éstos presentaban varios daños como arañazos, rozaduras, y rotura de diversos elementos.
The Supreme Court then focused on the German party's arguments based on a lack of conformity of the vehicles, which exhibited a certain amount of damage in the form of scratches, chafes and the deterioration of various components.
Su cuerpo era color barro, con rozaduras en algunas zonas.
Its body was mud-colored, chafed in places.
Alrededor de su nariz, donde se ajustaba el respirador, comenzaban a formarse rozaduras.
Chafe spots developed around his nose where the respirator fitted.
La sangre de las rozaduras manchaba todas las sujeciones y goteaba en la mesa.
Blood from his chafed skin now stained all the restraints and dripped onto the table.
Más frío atenazante, más rozaduras provocadas por la humedad, más esfuerzo aún para poder seguir avanzando.
More gripping cold, more chafing wet, more crushing effort to move.
La ira me hizo pedalear más rápido y casi agradecí el dolor de la rozadura en el tobillo.
Anger made me pedal faster, made me almost welcome the chafing pain on my ankle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test