Примеры перевода
сущ.
La supresión propuesta de un puesto de Supervisor de la Dependencia de Procesamiento de Textos de contratación local afectará al diseño de las publicaciones, su calidad y el flujo de las tareas al respecto, incluidos el formateo de las páginas, la corrección de pruebas y el retoque de los gráficos en la División de Documentos y Publicaciones de la CEPAL.
The proposed abolishment of a Local level post, Word Processing Unit Supervisor, will undermine the design of publications, their quality and the flow of their work, including the page layout, proofreading, retouching of graphics in the ECLAC Documents and Publications Division. Driver
La supresión propuesta de un puesto de Supervisor de la Dependencia de Procesamiento de Textos de contratación local afectaría el diseño de las publicaciones, su calidad y el flujo de las tareas al respecto, incluidos el formateo de las páginas, la corrección de pruebas y el retoque de los gráficos en la División de Documentos y Publicaciones de la CEPAL.
The proposed abolishment of a Local level post, Word Processing Unit Supervisor, would undermine the design of publications, their quality and the flow of their work, including the page layout, proof reading, retouching of graphics in the ECLAC Documents and Publications Division.
El cambio en la base de referencia del 56,8% al 65,4% se debe a un ligero cambio en la metodología que excluye los "retoques de pintura" de las categorías de servicios, ya que solo se registraron tres pedidos durante el período.
The baseline change from 56.8 per cent to 65.4 per cent is attributable to a slight change in methodology that excludes "paint retouches" from the categories of services, as there were only three work orders recorded for the period.
Esto llegó esta mañana, no hay retoque digital.
This arrived this morning. It hasn't been digitally retouched.
Aquí arriba, estoy molesto por todo el retoque, evidente retoque, en el manto de la Virgen, en el azul.
Up here, I'm bothered by all the retouching, evident retouching, in the mantle of the Madonna, of the blue.
Después no se permite ningún retoque, nada adicional.
Afterwards no retouching is permitted, no additions.
Al parecer, Johnson conocía los rudimentos del retoque de fotografías;
Apparently Johnson knew the rudiments of retouching photographs;
—Sólo me quedan unos cuantos retoques para acabar.
— Il reste juste quelques petites retouches à mettre au point.
Viene a darle el último retoque a las obras.
Il vient procéder à la dernière retouche sur les œuvres.
El retoque de Frank al menos servía de algo, se dijo esperanzado.
Frank’s retouching was at least some good, Rydal told himself hopefully.
сущ.
Se solicita créditos por valor de 62.700 dólares para servicios diversos no incluidos en los párrafos precedentes, entre ellos los permisos de estacionamiento para los vehículos oficiales del Tribunal (5.500 dólares), servicios de sastrería para la reparación y retoque de las togas y chorreras de los magistrados durante 2001 (2.000 dólares), los servicios de traslado de efectivos (5.200 dólares), el almacenamiento y la conservación de equipo especializado de maquinarias (10.000 dólares) y gastos de traslado de enseres de oficina para reubicar al personal en el nuevo edificio y renovar los locales desocupados en el edificio principal (50.000 dólares).
A provision of $62,700 is requested for miscellaneous services not covered above, including car parking permits for the Tribunal's official vehicles ($5,500), tailoring services for the repair and alteration of judicial robes and jabots during 2001 ($2,000), securing cash delivery services ($5,200), storage and preservation of specialized plant equipment ($10,000) and office removal expenses to relocate staff to the new building and renovate the space vacated in the main building ($50,000).
Hará falta más tiempo para algún retoque y probarlo.
Time will be needed for alterations and fittings.
Parece que no necesitará retoques después de todo.
Looks like alterations won't be needed after all.
Madame me ha pedido que retoque su sombrero aquél de Virot.
Madame asked me to alter that Virot hat.
Le quedaba perfecto y no había que hacerle ningún retoque.
It fit her perfectly, and needed no alterations.
Ella escuchó por debajo de sus palabras e hizo un retoque.
She listened beneath his words and made an alteration.
—Me va a la medida y no tendré que hacer retoques ni nada.
“It fits me perfectly, so I won’t have to get alterations or anything.”
Se llevaron el vestido porque necesitaba algún otro retoque y volvieron a traerlo.
The dress was taken for one further alteration and then returned.
Tenemos casi la misma estatura, y creo que con unos pocos retoques…
We’re nearly the same height, and I think with a few alterations—”
Sin embargo, tras unos pocos retoques de la esposa de Balaban, esta le encajaba a la perfección.
Yet, after a few alterations by Balaban’s wife, everything fit perfectly.
Hasta tenía el largo perfecto y no había que hacer ningún retoque, pues le sentaba como un guante y destacaba su joven figura.
It was even the perfect length and needed no alteration, and it fit her like a glove and showed off her youthful figure.
Hizo unos retoques a los pantalones y la chaqueta y planchó la camisa y, al día siguiente, me presenté para recoger mi nuevo atuendo.
He altered the slacks and jacket and pressed the shirt, and the following day I arrived to collect my new outfit.
Magnus no se encontraba con nosotros, pues había tenido que ir a someterse a algunos retoques y modificaciones de su maquillaje, asunto en el cual era extremadamente puntilloso.
Magnus was not with us, because he had gone off to make some repairs and alterations in his make-up, about which he was extremely particular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test