Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
—Te resististe a mi llamada —le dijo Espectro a Vander—.
“You resisted my call,” Ghost said to Vander.
Resististe nuestras pullas, te comportaste con dignidad, y actuaste bien.
You resisted our goading, conducted yourself with dignity, and did well.
Owandell se acercó a él. - ¿Te resististe? - Buena suposición - dijo Cole.
Owandell drew near him. “You resisted?” “Good guess,” Cole said.
– No. Deja cerrado. No podremos hablar más, si abres. Javier empujó; tú no te resististe.
“No. We won’t be able to talk.” Javier pushed against the door and you did not resist.
гл.
—Por eso resististe los disparos de fuego del hechicero.
"So that was how you endured the wizard's fire bolts.
гл.
Si mal no recuerdo, no te resististe mucho.
If I remember correctly, you weren't exactly putting up a fight.
Oh, seguro que te resististe mucho, pero entonces notaste la punta de tu polla deslizándose en su boca y estaba muy caliente, ¿no?
Oh, I'm sure you put up a huge fight, but then you felt the tip of your cock slide into her mouth and it were all warm, weren't it?
—Tampoco te resististe mucho cuando cedí —replicó, sacando la lengua juguetonamente.
"You also didn't fight when I gave in," she argued, sticking her tongue out playfully.
гл.
Así que, resististe, tal como la profecía lo predijo. - Vives.
So, you lasted, just as the prophecy foretold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test