Перевод для "repasando" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Deseo iniciar mi declaración de hoy repasando algunos aspectos destacados de la transformación política y económica de Etiopía.
Allow me to begin my statement today by reviewing some salient aspects of the political and economic transformation in Ethiopia.
El Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones clausuró el Foro repasando sus resultados principales y comprometiéndose a trabajar con los miembros del grupo de amigos y las múltiples organizaciones asociadas de la Alianza para garantizar el seguimiento de las ideas, los compromisos y el inicio de los proyectos anunciados en el Foro.
The High Representative for the Alliance of Civilizations closed the forum by reviewing its main outcomes and committing to work with the members of the group of friends and the Alliance's many partner organizations to ensure follow-up on the ideas, commitments and project launches advanced at the forum.
Repasando las reformas en información y medios de comunicación que están teniendo lugar en Myanmar, el orador dice que el Gobierno ha suavizado las restricciones sobre las publicaciones nacionales y está trabajando para garantizar la libertad de prensa, con el convencimiento de que un sector dinámico de medios de comunicación es esencial para el desarrollo económico, la reconciliación nacional y la integración de Myanmar en la comunidad internacional.
Reviewing the media and information reforms taking place in Myanmar, he said that the Government had relaxed restrictions on domestic publications and was working to ensure freedom of the press, in the belief that a dynamic media sector was crucial for economic development, national reconciliation and Myanmar's integration in the international community.
Repasando la puesta en práctica de dichos acuerdos, no creo que podamos mirar al futuro con mucha confianza, porque si bien hemos dado el paso importante de establecer una Comisión para que controle nuestro progreso, es de toda evidencia que se ha hecho muy poco en la provisión de los tan necesitados recursos financieros y en la transferencia de la tecnología adecuada para permitir que los países en desarrollo cumplan las obligaciones que les impone el convenio.
In reviewing the implementation of those agreements, I do not think that we can be sanguine about the future. For while we have taken the important step of setting up a Commission to monitor our progress, it is clear that very little has been done to provide much needed financial resources and the transfer of appropriate technology to enable the developing countries to honour their obligations under the compact.
Evaluar los avances logrados en la ejecución del plan repasando los logros y determinando los retos y los aspectos que deben mejorarse;
To assess progress made towards implementing the plan, including review of achievements and identification of challenges and areas for improvement;
Repasando los logros de la Comisión en el actual período de sesiones y, especialmente, los elementos novedosos aportados en ámbitos en que ya se habían aprobado resoluciones en el pasado, el Presidente observa que, en lo relativo a la resolución sobre la creación de una corte penal internacional, el acuerdo fue general en cuanto a la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma y la necesidad correspondiente de adoptar medidas prácticas encaminadas a poner en funcionamiento a ese órgano jurisdiccional.
Reviewing the achievements of the Committee at the current session, especially the addition of new elements to previous resolutions, he noted that, as far as the resolution on the establishment of an international criminal court was considered, there had been broad agreement on the historic significance of the adoption of the Rome Statute and on the need to embark upon the practical arrangements for the commencement of the functions of the Court.
Las necesidades de desarrollo de África no se resolverán con retóricas lamentaciones o repasando una y otra vez las estadísticas referidas a tales o más cuales calamidades.
The need for Africa's development will not be met by the rhetorical lamentations of powerful people or by the repeated review of statistics referring to various calamities.
En su 37.º período de sesiones, en noviembre de 2006, se informó al Comité de que la Sra. Bras Gomes estaba repasando las preguntas típicas planteadas en sus listas de cuestiones, las conclusiones pertinentes que figuran en sus observaciones finales y las nuevas directrices para la preparación de documentos básicos comunes.
At the thirty-seventh session in November 2006, the Committee was informed that Ms. Bras Gomes was reviewing the typical questions asked in its lists of issues, the relevant conclusions contained in its concluding observations, and the new guidelines for common core documents.
Por ejemplo, en el Centro de Salud Mental de Selkirk se está repasando el material publicado sobre la contención y el aislamiento para determinar hasta qué punto estos procedimientos guardan relación con los valores esenciales de dichos centros en materia de atención, esperanza y potenciación.
For example, a restraint/seclusion literature review is currently being done by the Selkirk Mental Health Centre to assess how these procedures co-relate with the core values of care, hope and empowerment of such centres.
La Audiencia Provincial de Zaragoza comenzó repasando la doctrina común en materia de anulación de laudos, constatando que la anulación quedaba circunscrita a la observancia de las formalidades o principios esenciales del proceso arbitral, de tal forma que no se hayan vulnerado los principios básicos del derecho a audiencia, contradicción e igualdad de las partes (amén de los principios relativos a una decisión contra el orden público, lo que no era el caso).
The Zaragoza Provincial High Court began by reviewing the general doctrine concerning the annulment of awards, noting that annulment was granted only in the case of non-observance of the formalities or basic principles of the arbitration process, meaning a breach of the essential principles of the right to a trial, the adversary procedure or the equality of the parties (or the principles relating to a decision contrary to public order, which did not apply here).
Ayer, repasando las cuentas, descubrí...
Reviewing the estate yesterday, I discovered something--
¿Están repasando de nuevo?
They're reviewing again?
- Nada estábamos repasando algunos detalles.
- Nothing ... We were reviewing ... some details.
Estábamos repasando el catecismo.
We were just having a review of our catechism.
Tal vez esté repasando su vida.
Perhaps reviewing his life.
-Seguiremos repasando lo que ocurrió.
- Yes. - We're still in review.
- No, estaba repasando Anatomía.
- No, I was reviewing some anatomy.
¿Qué estás repasando?
What are you reviewing?
¿Repasando sus archivos de memoria?
Reviewing your memory files?
Fui repasando una y otra vez mis decisiones.
I reviewed my decisions repeatedly.
Yo me quedé donde estaba, intranquila, repasando datos.
I stood there, unsettled, reviewing the facts.
Estaba repasando datos. :::¿De qué? ―preguntó Seaborg.
::I was reviewing data.:: ::Of what?:: Seaborg asked.
A buen seguro que estaba repasando la letra.
He must have been reviewing the lyrics.
«Está repasando la lección», pensó Montalbano.
She’s reviewing her lesson, thought Montalbano.
Myron continuó repasando los viejos artículos.
Myron continued to review the old articles.
Estaban sentados repasando la disposición de las tropas y los almacenes.
They sat reviewing the disposition of troops and stores.
—Simplemente estoy repasando mis ecuaciones de segundo grado.
I'm simply trying to review my quadratic equations.
—Bien —respondí—, estaba repasando las —posibilidades, Herbert.
“Well,” I said, “I was reviewing my options, Herbert.
гл.
- Sí. Estoy repasando para los exámenes de química.
I am revising for my exams.
Está bien, está repasando.
Ro, she's fine. She's revising.
¿No deberías estar repasando?
Shouldn't you be revising?
Repasando para los exámenes de derecho.
Revising for law exams.
Muy bonita... Estuve repasando hasta medianoche.
Very pretty... I was revising till midnight.
Creo que está repasando en mi casa
They think she's at my house, revising.
No puedo hablarte, estoy repasando.
I can'! talk now, I'm revising.
Pasé tanto tiempo repasando aquí.
I spent so much time revising in here.
Estoy repasando el bizcocho.
I am. I'm revising buns.
–¿Que para qué estoy repasando? ¿Estás loco?
What am I revising for? Are you mad?
Así pues, Chen continuó repasando la traducción.
So Chen went on revising the translation.
Era Tom, que estaba en casa repasando, de vuelta de un «paseo».
It was Tom, who was at home revising, coming back from a ‘walk’.
Shai se apartó de él, repasando a toda prisa sus planes.
Shai backed away from him, quickly revising her plans.
Te quedaste dormida y yo seguí trabajando, tecleando y repasando las horas recientes.
You fell asleep and I worked on, typing and revising the recent hours.
La encontró sentada en el escritorio, repasando concentrada la programación de la semana.
He found Julia at her desk, her face wreathed in a frown of concentration as she revised the weekly schedule.
гл.
—¿La señorita ha estado repasando en su tiempo libre?
“Little lady’s been brushing up during her time off?
—Alguien ha estado repasando sus apuntes de ciencias —dijo Grace.
“Someone’s been brushing up on his science,” Grace said.
Trev permaneció escondido en el vestidor, repasando libros sobre cría de animales por si se diera el improbable caso de que hubiera que atender en el parto a una vaca o curarle los retortijones, y preguntándose cómo había dejado que su vida se hundiera hasta ese punto.
Trev stayed discreetly out of sight in the dressing room, brushing up on animal husbandry in the unlikely event he should ever have reason to deliver a calf or cure the gripes, and wondering how he had allowed his life to sink to this point.
гл.
Me daba la impresión de alguna especie de confusa actividad en torno a las puertas de la muralla, de sombras pasando y repasando delante de la luz, pero eso fue todo.
I gained the impression of some sort of confused activity around the gates, of shadows passing and repassing in front of the light, but that was all.
Ahora yo le pregunto a usted: la gente estaba pasando y repasando todo el tiempo hasta las once, y si alguno se agacha rápidamente, ¿puedo yo notarlo?
Now I ask you—people was passing and repassing between then and eleven o'clock. If one of 'em leans down quick, do I notice?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test