Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
b) Acuerdo sobre extradición entre el Reino de Marruecos y el Reino de Bélgica 36
(b) Agreement between the Kingdom of Morocco and the Kingdom of Belgium
de la Oficina Meteorológica del Reino Unido, Reino Unido
United Kingdom Meteorological Office, United Kingdom
La Ley de pasaportes es una ley del Reino y se aplica en todo el Reino.
The Passport Act is a Kingdom Act and is applicable throughout the Kingdom.
El Reino Unido respondió "En opinión del Reino Unido, no".
92. The United Kingdom responded "Not in the view of the United Kingdom".
Dado que en el artículo 3 de la Carta del Reino se dispone que el mantenimiento de la independencia y la defensa del Reino constituyen "asuntos del Reino", las fuerzas armadas de los Países Bajos cumplen funciones de fuerzas armadas del Reino.
As article 3 of the Charter for the Kingdom provides that maintenance of the independence and the defence of the Kingdom are `Kingdom affairs', the armed forces of the Netherlands serve as the armed forces for the Kingdom.
Reino de los Países Bajos (para el Reino en Europa)
The Kingdom of the Netherlands (for the Kingdom in Europe)
El Reino se rige por la Carta en el Reino (Statuut).
The Kingdom is governed by the Charter for the Kingdom (Statuut).
- ...venga a nosotros tu Reino. - ...venga a nosotros tu Reino.
- "Thy kingdom come." - "Thy kingdom come."
...se levantará nación contra nación, reino contra reino.
... nation will rise against nation, kingdom against kingdom.
Este reino... este impresionante reino que hemos fabricado.
This kingdom... this amazing kingdom we have made.
También el reino. «¿El reino… mío?» Casi se rio.
The kingdom as well.” The kingdom . . . mine? He almost laughed.
-No hay Reino -dijo- más grande que el Reino de Dios.
“There is no kingdom,” said he, “greater than God’s kingdom.
El único reino movido por la justicia es el reino de los cielos.
The only kingdom that runs on righteousness is the kingdom of heaven.
Pues una nación se alzará contra otra y un reino contra otro reino.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
He estado yendo de tierra en tierra y de reino en reino.
How I moved from land to land, kingdom to kingdom.
сущ.
En el ámbito del desarme reina un optimismo considerable.
There is considerable optimism in the realm of disarmament.
Unidad del Reino y límites constitucionales de la autonomía
Unity of the Realm and constitutional limits to Home Rule
Tienen una visión de reinos distintos contenidos en un espacio sagrado...
Their vision is of different realms enfolded into a sacred space ... .
Al mismo tiempo, la Ley está basada en la unidad del Reino.
At the same time, the Act is based on the unity of the Realm.
Lo consideramos un reino de belleza y de sustento espiritual.
We look to it as a realm of beauty, and of spiritual sustenance.
—Pero este no es tu reino —dijo James—, era el reino de Belfegor, ¿no es así?
“But this is not your realm,” said James. “It was Belphegor’s realm, was it not?
El reino… el reino sabe… qué mal rey he sido.
“The realm … the realm knows … what a wretched king I’ve been.
Desataría el verdadero potencial de este reino entre reinos.
I would unlock the true potential of this realm between realms.
El Señor Emplumado descendía ahora hacia otro reino, un reino aparentemente oscuro, el reino de la materia.
There was another realm, a seemingly dark realm, towards which the leathered Lord now descended. The realm of matter.
сущ.
Caballero de la Orden del Imperio Británico - de la Reina Isabel II, mayo de 1989.
Knight of the Order of the British Empire - from Queen Elizabeth II of Great Britain and Northern Ireland, May 1989
Así que Ia mujer reina sobre un civilización densamente poblada.
CIRCULATING THROUGHOUT THE ENTIRE EMPIRE.
Pero el reino de la Galaxia Media es el mayor de todos.
But the Mid-Galactic Empire is the largest of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test