Перевод для "reguero" на английский
Reguero
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Las tácticas terroristas están evolucionando, dejando a su paso un reguero de destrucción.
Terrorist tactics were evolving, leaving a trail of destruction in their wake.
Ya no puede pasar por alto cuál es la motivación principal y la fuerza motora tras la ideología de la Yihad, que ha sido responsable de los espeluznantes actos de terror islamista que han dejado un reguero de sangre desde Manhattan hasta Madrid.
It could no longer ignore what was a major motivating force behind the ideology of jihad, which had been responsible for the shocking acts of Islamist terror that had left a bloody trail from Manhattan to Madrid.
Ello ha dejado tras de sí un reguero de muerte y destrucción en todo el territorio palestino, incluso en Jerusalén oriental.
This has left behind a trail of death and destruction in all parts of the Palestinian territory, including East Jerusalem.
A lo largo de los siglos, se produjo un reguero constante de sublevaciones en los mismos barcos que transportaban los esclavos, que se extendió desde allí al Caribe y a América del Norte y del Sur.
Over many centuries, there was a continuous trail of revolt on the slave ships themselves, spreading from there to the Caribbean and to North and South America.
Los recientes huracanes, que dejaron un reguero de destrucción en todo el Caribe, han puesto de manifiesto las grandes vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares, como Maldivas, al calentamiento y al cambio climático mundiales.
The recent hurricanes that left such a trail of destruction across the Caribbean once again brought into sharp relief the acute vulnerabilities of small island States, such as the Maldives, to global warming and climate change.
Al final surgió un nuevo acuerdo, pero solo después de que la insistencia en que todo siguiera igual hubo dejado un reguero de desajustes monetarios, recursos malgastados y comunidades destrozadas.
A new deal did eventually emerge, but only after a push for "business as usual" had left a trail of currency disorders, wasted resources and shattered communities.
Estamos dejando un reguero de cadáveres, y, tarde o temprano, los regueros conducen a alguna parte.
We've been leaving a trail of bodies lately, and trails eventually lead somewhere.
Cuidado, no hay que pisar el reguero de pólvora. Sí, sí.
Watch the trail.
Hay un reguero de sangre en el pavimento.
There's a blood trail on the pavement.
¿Frank, dejando un reguero de cacas?
Frank, and he's leaving a trail of poops?
Es como dejar un reguero de mierda, Otis.
It's like a trail of shit, Otis.
Muy bien, un reguero de sangre.
All right, blood trail.
El reguero de sangre no sale del baño.
No blood trails leading out of the bathroom.
Tenemos un reguero.
Oh! We got a trail.
El reguero de sangre lleva hacia allí.
Blood trail leads this way.
Sí, un reguero de sangre.
- Yeah, a blood trail.
«Un reguero de sangre».
“A trail of blood.”
El reguero de hormigas era rojo.
The ant trail was red.
Vio el reguero de sangre.
He could see the trail of blood.
Todo comenzó por producir un reguero de pensamientos.
It started a certain trail of thought.
Un reguero de sangre se esparcía hasta esa escalera.
A blood trail led toward the stairs.
el reguero llegaba a la habitación delantera.
the trail led him upward to the front room.
El reguero de prendas abandonadas es un detalle clásico.
The trail of abandoned clothing is a classic touch.
Pedazos de carne/babas/regueros de vómitos.
  Meat scraps/drool/puke trails.
Deja un reguero de notas que llevan hasta el agujero.
He leaves a trail of notes to the hole.
сущ.
El reguero se convierte en río y luego en riada.
The trickle becomes a stream and then a flood.
Pero aún así era, como este reguero de sangre que serpenteaba por la ciudad.
But still it was, like, this trickle of blood Snaking through the city.
Todo pétalos, sin espinas, deliciosos como regueros de vino derramados masivamente.
All petals, no prickles, delicious as trickles of wine.. ... poured at mass time
—Empecemos por el reguero de sangre —sugerí.
“Let’s start with the blood trickle,”
Un reguero de sangre corrió por sus labios.
Blood trickled over his lips.
—Su voz era un susurro, un reguero entrecortado.
Her voice was a halting whisper, a trickle.
Le salió un reguero de sangre por la nariz—.
Blood trickled from his nose.
Un reguero de sudor se desliza entre sus omóplatos.
Sweat trickles between his shoulder blades.
Un reguero de sudor bajó por uno de sus brazos.
A trickle of sweat ran under one arm.
Le salía un reguero de sangre de la boca.
A line of blood trickled from his mouth.
Un largo reguero desde el suelo hasta el techo.
One long trickle from the floor to the ceiling.
Por la pared bajó un reguero de algún líquido.
A trickle of something ran down the wall.
Instantes después, el torrente se redujo a un reguero.
A moment later, the rush slowed to a trickle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test