Перевод для "reedificación" на английский
Reedificación
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Reconociendo que los esfuerzos de reconstrucción y rehabilitación después de una destrucción masiva se siguen concibiendo como medidas de reedificación o reconstrucción de lo dañado o destruido para volver a la situación previa al desastre,
Acknowledging that reconstruction and rehabilitation efforts after massive destruction are still perceived as rebuilding efforts, reconstructing what has been damaged or destroyed to return to the pre-disaster situation,
33. En los países con economías en transición, tanto si se trata de la reconstrucción, el desarrollo y la reedificación después de un conflicto o de desastres naturales, o de importantes reformas económicas, la confusión entre las normas antiguas y las nuevas crea el riesgo de que se produzcan fraudes económicos; el daño causado por esos delitos podría ser grande: las pérdidas económicas directas son difíciles de absorber, y la confianza en las nuevas estructuras económicas y jurídicas se ve debilitada.
In countries with economies in transition, whether in the course of reconstruction, development, rebuilding after conflict or natural disasters or major economic reform, confusion between old and new rules or practices creates a risk of economic fraud; the harm caused by such offences could be great: direct economic losses are hard to absorb, and confidence in new economic and legal structures is eroded.
De esta manera, se asegurarán recursos para la etapa de reconstrucción, que incluye cuestiones primordiales como la prevención de epidemias, la reedificación y, sobre todo, las condiciones de vida dignas para las víctimas.
That would ensure resources for the reconstruction phase, including matters of primary importance such as preventing epidemics, rebuilding and, above all, providing decent living conditions for victims.
Expresó su profundo agradecimiento a las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad por apoyar el proceso de paz en el Afganistán y por la determinación de prestarle asistencia en la reconstrucción y reedificación.
She expressed deep appreciation to the United Nations and the Security Council for supporting the peace process in Afghanistan and their commitment to assisting in its reconstruction and rebuilding.
En la próxima etapa, la comunidad internacional deberá demostrar que es capaz de colaborar en la reedificación de Bosnia y Herzegovina, promoviendo la cicatrización de las heridas, la cooperación recíproca y la reconstrucción.
40. In the coming period the international community must rise to the challenge of working to reconstruct Bosnia and Herzegovina in a manner that promotes healing and mutual cooperation as well as rebuilding.
Los esfuerzos de reconstrucción y rehabilitación después de una destrucción masiva se siguen considerando como medidas de reedificación o reconstrucción de lo dañado o destruido para volver a la situación previa al desastre, mientras que la nueva tendencia de prestar asistencia a los países propensos a los desastres debería consistir en mitigar los efectos negativos de los desastres naturales y los desastres producidos por el ser humano en los asentamientos humanos, las economías nacionales y el medio ambiente.
Reconstruction and rehabilitation efforts after massive destruction are still perceived as rebuilding efforts, reconstructing what has been damaged or destroyed to return to the pre-disaster situation, while the new trend in assisting disaster-prone countries should be mitigating the negative impact of natural and human-made disasters on human settlements, national economies and the environment.
2. Apoya los esfuerzos del Gobierno iraquí por ejercer un control pleno sobre los recursos del Iraq para mejorar los niveles de vida de la población iraquí y completar la reconstrucción y reedificación de las instituciones estatales y de la economía nacional y apoya igualmente los esfuerzos del Iraq por ejercer su pleno control sobre sus fronteras y seguridad al servicio de la estabilidad y seguridad del Iraq en el Iraq y la región;
2. Supports the efforts of the Iraqi government to exercise full control over Iraq's resources in order to improve the living standards of the Iraqi people and complete the reconstruction and rebuilding of state institutions and the national economy and supports also Iraq's efforts to exercise full control over its borders and security in the service of Iraq's stability and security in Iraq and the region.
Y ahora el gobierno estaba repartiendo billones de dólares en contratos de reedificación.
AND NOW THE GOVERNMENT WAS HANDING OUT BILLIONS OF DOLLARS IN REBUILDING CONTRACTS.
La reedificación vendría luego que se hubiera purgado la isla de aquellos malhechores.
when the island should be cleared of these miscreants, they would set about rebuilding.
En 1136, el abate Arnoldo de Bonneval relató la vida de San Bernardo, describiendo la reedificación de Claraval.
In 1136, Abbot Arnold of Bonneval chronicled the life of St. Bernard, describing the rebuilding of Clairvaux.
En el exterior de Melwood-Nuttall, el martillo neumático que vibraba entre los escombros no era más que una partícula diminuta de la interminable reedificación de Londres.
  Melwood-Nuttall a pneumatic drill juddered in rubble, a particle of the interminable rebuilding of London.
Él creyó «la palabra de Jehová al profeta Jeremías»22 y empezó a orar por la reedificación de Jerusalén.23 Entonces engatusaron al rey para que emitiera un devastador edicto: Durante treinta días, nadie debía orar a ningún dios que no fuera el rey.
He believed “the word of the LORD to Jeremiah the prophet”22 and began to pray for the rebuilding of Jerusalem.23 Then the king was duped into issuing a devastating edict: No one was to pray to any god except to the king for thirty days.
Después de varios años de conflicto, su país se ha encargado de la ejecución de programas de reedificación, de reconstrucción y de construcción de la infraestructura económica, social y física y ha movilizado sus limitados recursos humanos, materiales y financieros.
After years of conflict, the country was now engaged in relief programmes, reconstruction and construction of economic, social and physical infrastructure and had mobilized its limited human, material and financial resources to these ends.
Establecer un plan a largo plazo para la recuperación y la reedificación del país.
Establish a long-term plan for recovery and reconstruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test