Перевод для "recuperando" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Nos estamos recuperando lentamente.
We are slowly recovering.
Afortunadamente se está recuperando bien de su penosa experiencia.
He is fortunately recovering well from his ordeal.
La economía local se está recuperando.
The local economy is recovering.
El país todavía se está recuperando de ese suceso.
The country is still recovering from that event.
2. La economía mundial se está recuperando de una profunda recesión.
2. The global economy is recovering from the deep downturn.
La economía mundial se está recuperando de una recesión profunda y generalizada.
2. The global economy is recovering from the deep and widespread downturn.
71. El Relator Especial insta a los Estados que se están recuperando de un conflicto a:
71. The Special Rapporteur urges States recovering from conflict:
En la medida de lo posible, la fuerza multinacional está recuperando las armas no autorizadas.
The multinational force is recovering unauthorized arms where feasible.
El medio físico se está recuperando más rápidamente que el medio biológico.
The physical environment is recovering more quickly than the biological environment.
Ellos también se están recuperando.
They are recovering too.
Nos estamos recuperando.
We’re recovering from that.
—Pero... ¡Pero si me estoy recuperando!
"But . but I'm recovering!
La economía se estaba recuperando.
The economy was recovering.
Pero digo que se está recuperando.
But I say recovering.
Poco a poco, Mimi se fue recuperando.
Slowly, Mimi recovered.
Ah, se está recuperando.
“Ah, she’s recovering.
Se estaba recuperando con rapidez.
She was recovering quickly.
retrieve
гл.
Sin embargo, investigadores, analistas, abogados y auxiliares judiciales permiten economizar días de esfuerzo en cada fase, desde la investigación hasta el juicio, identificando y recuperando solamente la información pertinente de las recopilaciones.
However, days of effort are saved by investigators, analysts, attorneys and trial assistants at each stage from investigation to trial by identifying and retrieving only relevant information when searching the collections.
Los Estados Unidos eliminaron las causas del peligro en España recuperando las bombas y extrayendo el suelo contaminado español y enterrándolo en su propio territorio.
The United States removed the causes of danger from Spain by retrieving the bombs and by removing the contaminated Spanish soil and burying it in its own territory.
Recuperando registros de la misión.
Retrieving mission logs.
- Sí. Estamos recuperando a Marco.
We're retrieving Marko.
Todavía estamos recuperando partes...
We're still retrieving pieces...
Recuperando el Speedwagon.
Retrieving the Speedwagon.
Recuperando datos de memoria perdidos.
Retrieving lost memory files.
Estoy recuperando el paquete.
I'm retrieving the package.
Compañero, ¿qué estabas recuperando?
Companion, what were you retrieving?
Buscando Michael Ezard: recuperando material.
'Searching Michael Ezard, 'retrieving footage. '
Recuperando datos previos.
Retrieving previous data.
Recuperando centinelas dañados.
Retrieving damaged sentries.
–Estoy recuperando la aplicación de búsqueda.
“I’m bringing up the tag retrieval application,”
–¿Recuperando el autodoc de Carlos Wu? – sugerí.
I suggested, “Retrieving Carlos Wu’s autodoc?”
—Era la señorita Havisham —anunció, recuperando la cabeza—.
'That was Miss Havisham,' he announced, retrieving his head.
– propuso Stoker, recuperando los restos del bombín.
said Stoker, retrieving the shredded corpse of his bowler.
Preferimos que enmiendes tus errores recuperando para nosotros el Perciplex.
“We prefer that you make amends by retrieving the Perciplex for us.”
—preguntó mientras se levantaba, recuperando la daga de vela.
he asked as he stood, retrieving the sword-breaker.
dijo serenamente el otro, cruzando el cuarto y recuperando el bláster.
the other said calmly, crossing the room and retrieving the blaster.
Recuperando la bola roja, volvió a ponerla en la mesa—.
Retrieving the red ball, he returned it to the head spot for another strike.
гл.
Esto ocurre en la República Centroafricana y en la República del Congo, que están recuperando gradualmente su estabilidad.
This is true of the Central African Republic and of the Republic of the Congo, which are gradually regaining their stability.
Una vez que el país está recuperando su estabilidad económica, el Gobierno ha volcado su atención al desarrollo social.
Now that my country is regaining its economic stability, my Administration has turned its attention to social development.
440. El Ministerio de Educación, recuperando su rol rector, está trabajando en la reforma educativa integral de Galápagos (REIG).
440. The Ministry of Education, regaining its leadership role, is working on the Comprehensive Education Reform for the Galapagos (REIG).
En muchos lugares fuera de Mogadishu los jefes de los clanes actúan en calidad de jefes políticos y las milicias de los clanes están recuperando su poder.
13. In many places outside Mogadishu, clan leaders act as political heads, and clan militias are regaining power.
Gracias a la paz y estabilidad relativas, su país está recuperando su condición de puente terrestre entre Asia y el Oriente Medio.
With relative peace and stability, his country was regaining its status as a land bridge between Asia and the Middle East.
Rusia está atravesando cambios y recuperando su identidad pero, de todas formas, sigue siendo una gran Potencia.
Russia is undergoing changes and regaining its identity, but in every respect it remains a great Power.
Los residentes van recuperando la confianza lentamente y las calles están más llenas, incluso por las tardes.
Residents are slowly regaining confidence and streets are becoming more crowded, even in the evenings.
No obstante, es motivo de creciente preocupación que las redes que proporcionan apoyo a Mladic y otros acusados de crímenes de guerra están recuperando fortaleza.
However, there is growing concern that the networks that provide support to Mladic and other indicted war criminals are regaining strength.
Todo esto muestra que la comunidad internacional está recuperando la confianza en la Corte y en su competencia.
All this shows that the international community is regaining confidence in the Court and its jurisdiction.
El país se benefició de la incipiente recuperación de los Estados Unidos y los salarios están recuperando su ventaja competitiva en relación con los de China.
The country benefited from the nascent United States upturn, and wages are regaining a competitive edge in relation to those in China.
¿Estás recuperando la conciencia?
Are you regaining consciousness?
- Recuperando el control. - Ha vuelto.
I'm regaining control.
Está recuperando la conciencia.
BLOOD: He's regaining consciousness.
Está recuperando el sentido.
He's regaining consciousness.
Ella está recuperando el control.
She's regaining control.
Estaba recuperando el control.
She was regaining her grip.
Ansset estaba recuperando el Control.
Ansset was regaining Control.
al parecer estaba recuperando el conocimiento.
he seemed to be regaining consciousness.
Tenemos pruebas de que está recuperando sus poderes.
There was evidence she was regaining her powers.
Poco a poco ibas recuperando las fuerzas.
You regained your strength by degrees.
Poco a poco parecía ir recuperando el control—.
Gradually, they seemed to be regaining control.
Estaba recuperando confianza en sí mismo.
His Reverence was regaining his self-confidence.
Estoy recuperando gradualmente mi virginidad.
I am gradually regaining my virginity.
El mundo estaba recuperando su forma establecida.
The world was regaining its ordained shape.
гл.
Sí, África puede y debe levantarse exorcizando el demonio de las luchas fratricidas de otrora, recuperando la paz y la estabilidad, encarando decididamente el camino de la integración económica regional y reorganizando su comercio como lo preconiza el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990.
Yes, Africa can and must stand tall and exorcise the demon of fratricidal conflicts that belong to another age, reclaiming peace and stability by resolutely committing itself to the path of regional economic integration and by reorganizing its trade along the lines advocated by UN-NADAF.
Podemos volver nuestras comunidades productivas y sostenibles, recuperando nuestra gran riqueza de semillas y especies, incentivando el cultivo de aquellos de alto valor nutritivo e impulsando la producción y consumo de productos ecológicos.
14. We can make our communities productive and sustainable once more by reclaiming our great wealth of seeds and species, encouraging the cultivation of foodstuffs with a high nutritive value, and promoting the production and consumption of environmentally friendly produce.
Las personas que estaban recuperando su ciudad de las bombas de una antigua guerra, tenían un anhelo de limpiarla, un deseo de reconstruirla y la necesidad de forjar un entorno que fuera digno para sus ciudadanos.
MATURE JENNY: 'The people who were reclaiming their city 'from the bombs of an old war, there was now a drive to cleanse, 'a desire to build anew 'and a need to forge a world 'that was worthy of its citizens.'
¡No! ¡Estoy recuperando mi iglesia!
I am reclaiming my church!
Estoy recuperando mi vida, Sarah.
I'm reclaiming my life, Sarah.
Estoy recuperando mi robada capitanía.
I'm reclaiming my stolen captaincy.
Recuperando mi autoestima. Liberándome de todo. Busqué un símbolo que me recordara la persona que yo sabía que llevaba dentro y fui sincera conmigo misma.
By reclaiming my power, getting out of my own way, by finding a symbol to remind myself of the person I knew I was inside and by being honest with myself.
¿Te das cuenta de que al tener una impresora 3D, estamos recuperando el proceso de producción y quitándole empleos a talleres ilegales que están en China?
Do you realize, by owning a 3-D printer, we are reclaiming the manufacturing process and taking jobs back from sweatshops in China?
Hoy en día, los grupos de artes marciales europeas... estan recuperando las antiguas técnicas de lucha... y estudiando su diversidad de armaduras y armamentos.
Today historical European martial arts groups are reclaiming the ancient fighting techniques and studying the diversity of arms and armor.
Hicieron una fortuna recuperando oro.
They made a mint on reclaimed gold.
La raza humana perdió ese conocimiento... y ahora lo estoy recuperando por realidad virtual.
The human race lost that knowledge... and now I'm reclaiming it through virtual reality.
Están recuperando esa zona.
The area is being reclaimed.
—Así aumentaremos la superficie de cultivo, recuperando las tierras del pantano.
"We'll increase tillage in that way, by reclaiming the bogs.
Estaban recuperando la maquinaria muerta de la nave del poder de su infección viviente.
They were reclaiming the dead machinery of the ship from the temporary grasp of his living infection.
La única manera en la que lograré sentirme mejor acerca de lo ocurrido es recuperando mi vida.
The only way I’m going to start feeling better about what happened is by reclaiming my life.
Está recuperando todavía tierras inundadas antes de que él llegara, pese a estar seguro de que nunca les sacará provecho.
He is still reclaiming land washed out before he arrived, even though he is certain never to profit from it.
Nunca había visto el ingenio desplegado del Creador como lo veía ahora, recuperando aquí casi quinientos años de desierto en gloriosos parches como este.
Never had he seen the artful spread of the Maker as he saw it now, where it reclaimed nearly five centuries of barrenness in glorious patches such as this.
Nada de aquello era como él esperó: los dos recordando los viejos tiempos mientras las sombras se alargaban, recuperando su camaradería, suprimiendo la cautela que en cierto modo se interpuso entre ellos.
None of this was as he'd hoped-the two of them recalling old times as the shadows lengthened, reclaiming their partnership, abolishing the wariness that had somehow grown up between them.
Al conservar y volver a reproducir este viejo simulacro de mi infancia, en su sueño mi padre se veía recuperando mi respeto y amor, en lugar de enfrentarse a la realidad de lo que había hecho y de mi auténtico yo.
By keeping and replaying this old simulacrum of my childhood, he was dreaming himself into reclaiming my respect and love, instead of facing the reality of what he had done and the real me.
гл.
Por su parte, Stalin, obtuvo un margen de maniobra, mientras el ejército se está recuperando las sangrientas purgas de los años 30.
For its side, Stalin, it gained maneuver space, while its Army if recoups of the bloody ones you purge of years 30.
Si a esos beneficios sumaba el dinero que acabaría recuperando en Fin por las licencias y demás ingresos, podía concluirse que la Casa de Lagos estaría en una posición inmejorable con respecto al resto de las familias y podría aprovechar su talento para ejercer el poder entre ellas.
When that profit was added to the licensing and other fees that would eventually be recouped here on End, the House of Lagos would be in a very good position, with regard to other houses, and its ability to exercise power among them.
Y entretanto, aunque su contacto con los Mancini se había frustrado por el asunto de Brissac, su acogida en casa de los enemigos de los Mancini había sido muy calurosa, sobre todo porque vestía bien y sabía dejarse ganar por las personas que le interesaban, recuperando el dinero con los que habían perdido su favor.
And in the meantime, although his entrée with the Mancinis had been spoiled by the Brissac affair, his welcome at the enemies of the Mancinis had become all the warmer, especially because he dressed well and made a point of losing large sums to the proper people, recouping from those who were out of favor.
Un ejército de invasores extranjeros está acampado más allá de las colinas, recuperando su fuerza para mañana invadir estas calles y empaparlas con la sangre del pueblo cuyo lenguaje ellos no entienden, con quien ellos no tienen problemas, y de cuya misma existencia ayer desconocían, y que mañana sus muertes les resultarán indiferentes.
An army of foreign invaders is encamped beyond the hills, recouping its strength in order, to-morrow, to invade these streets and drench them in the blood of people whose language they do not understand, with whom they have no quarrel, and of whose very existence they were yesterday as unaware as to-morrow they will be indifferent to their deaths.
Dada la estabilidad que se logró a partir del comienzo del decenio, los países pudieron superar, aun cuando con dificultades, la crisis financiera mexicana de 1994 y ahora se están recuperando de la crisis que afectó al Asia Sudoriental en 1997.
Given the stability reached since the beginning of the decade, the countries were able to overcome, although with difficulties, the Mexican financial crisis of 1994 and are now recuperating from the South-East Asia crisis of 1997.
256. La mujer también está recuperando terreno en la formación en las nuevas tecnologías, un campo donde tradicionalmente prevalecía el hombre.
256. Women are also recuperating the educational disadvantage in the field of new technologies, a field traditionally attributed to men.
Había sido herido en combate y se estaba recuperando en Erevan.
He had been wounded in fighting there and was recuperating in Erevan.
El caso se refiere a la utilización de medios para esposar a un detenido ("grilletes" en sus piernas) que se estaba recuperando en un hospital después de una intervención quirúrgica.
The case involved the use of means for cuffing a detainee ("handcuffs" used on his legs) who was recuperating in hospital after a medical operation.
Además, el informe no aborda la investigación criminal del incidente del 30 de mayo ni señala que Daw Aung San Suu Kyi pudo regresar a su hogar, donde se está recuperando bajo medidas de seguridad aceptadas y convenidas de común acuerdo.
27. Moreover, the report does not cover the criminal inquest of the 30 May incident nor that of Daw Aung San Suu Kyi being able to return to her home where she is recuperating under mutually accepted and agreed security agreements.
El subsidio por cuidado de un niño enfermo hospitalizado de menos de 7 años, o un niño de menos de 14 años gravemente enfermo o que se está recuperando de una operación delicada o de heridas o quemaduras graves, se paga por un período de hasta 122 días calendario.
The allowance to care for a hospitalized sick child under 7, or a child under 14 who is gravely ill or recuperating from a difficult operation or a serious injury or burn is payable for up to 122 calendar days.
Pero me estoy recuperando bien.
But I'm recuperating fine.
- Me estaré recuperando.
- l'll be recuperating.
Me estaba recuperando.
I was recuperating.
- Estoy recuperando mi perdida.
- I'm recuperating my loss.
El corazón se va recuperando.
The ticker is recuperating.
Está recuperando fuerzas.
He is recuperating his forces.
Sí, mi novio se está recuperando.
Yes, my boyfriend is recuperating.
Se están recuperando de..., de los rigores del interrogatorio.
They are recuperating from the ... rigors of interrogation.
Uno ya está incorporado, el otro se está recuperando en nuestra enfermería.
One’s back on duty, the other’s recuperating in our infirmary.”
A Teddy Ray lo habían cosido y se estaba recuperando.
Teddy Ray had been sewn together and was recuperating.
—Nos estamos recuperando, sí —replicó Bellamy—. Sin embargo, hay una cosa.
Recuperating, yes,” Bellamy said. “There is one thing, though.”
Su madre había tenido un segundo ataque cardíaco y se estaba recuperando en su casa.
His mother had had a second heart attack and was recuperating at home.
Gracias a la vida tranquila y la dieta sana, fue recuperando las fuerzas.
Thanks to a quiet life and healthy diet, he began recuperating his strength.
гл.
Incluso si lo dividiéramos, seguirías recuperando casi el doble de lo que te robó.
We split it, you still get back almost twice what he scored off you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test