Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hasta la fecha, el custodio y/o el subcustodio mundial de la Caja no han podido presentar solicitudes de reembolso de los impuestos retenidos ni reclamarlos.
The Fund's Global Custodians and/or sub-custodians have thus far been unable to file and/or reclaim the taxes withheld.
El Parlamento tiene igualmente prohibido aprobar leyes que denieguen a cualquier ciudadano de Tuvalu su nacionalidad, y las personas que hayan perdido la nacionalidad de Tuvalu tienen derecho a reclamarla.
The parliament was also forbidden to enact laws denying any Tuvaluan citizen his or her citizenship and persons who had lost Tuvaluan citizenship were entitled to reclaim it.
Conforme a la ley, el propietario legítimo de los bienes debe regresar a Croacia para reclamarlos.
This law requires that the legitimate owner return to Croatia in order to reclaim his or her property.
Recalcó que había que encontrar los medios de restituir las propiedades residenciales y no residenciales de Kosovo, o de pagar una indemnización por ellas, a los propietarios que residieran en Serbia y no hubieran podido reclamarlas.
He underscored the need to find the means for restitution of or compensation for both residential and non-residential properties in Kosovo, whose owners resided in Serbia and had been unable to reclaim them.
Si ese derecho se hubiese extinguido antes de cumplir 53 años, pero después de haber cumplido los 48, podrá volver a reclamarlo al cumplir los 53.
If they lose this right prior to reaching 53 years, but after reaching 48, they may reclaim the right upon reaching 53.
Se impone al acreedor la carga de entregar los bienes gravados, y no al otorgante la de reclamarlos o llevárselos consigo.
The burden lies on the creditor to deliver the encumbered assets, and not on the grantor to reclaim them or to take them away.
Muchos de los mejores terrenos son objeto de disputas ya que durante la guerra civil de 1991 se tomaron grandes extensiones de tierra y los antiguos propietarios han vuelto para reclamarlas.
Much of the premium land is contested as large portions of the land were appropriated during the 1991 civil war and the previous owners have returned to reclaim it.
En esos Estados se impone al acreedor garantizado la obligación de entregar los bienes gravados, y no es el otorgante quien debe reclamarlos o llevárselos consigo.
In these States, the burden lies on the creditor to deliver the encumbered assets, and not on the grantor to reclaim them or to take them away.
—Os ha llevado un huevo de tiempo reclamarlas, ¿no?
‘Taken your damned time reclaiming them, haven’t you?’
Nos ha robado nuestros muertos y debemos reclamarlos.
She has stolen our dead, and we must reclaim them.
Steve los quería para él solo, y deseaba reclamarlos de nuevo.
He wanted them for himself, wanted to reclaim them.
Quien tenga derecho a la devolución de bienes que hubieran sufrido daños, podrá reclamarle su pago.
Anyone with a claim to restitution of such property may demand that it pay the damages.
También le preocupa el limitado conocimiento de las mujeres sobre sus derechos y su falta de capacidad para reclamarlos.
In addition, it is concerned about women's limited knowledge of their rights and lack of capacity to claim them.
Expresa su preocupación por el hecho de que las propias mujeres no sean conscientes de sus derechos y por lo tanto, carezcan de capacidad para reclamarlos.
It is concerned that women themselves are not aware of their rights and thus lack the capacity to claim them.
La educación ayuda a que las niñas conozcan sus derechos y ganen confianza par reclamarlos.
Education helps girls to know their rights and to gain the confidence to claim them.
Asimismo, habiendo una tercera persona que reclama un derecho de buena fe, se le sugirió reclamarlo en la vía judicial.
Since there was also a third person claiming a right
Al no haberse realizado el resto de trabajos contratados por el vendedor, no puede ahora reclamarlos.
Since the rest of the contracted work had not been carried out by the seller, it could not now claim costs.
64. Se señaló que se debía considerar que los niños eran titulares de derechos y podían reclamarlos jurídicamente.
64. It was noted that children should be recognized as rights holders who were entitled to legally claim their rights.
– replicó Tony, refunfuñándole a su hermano-. He sido yo el primero en reclamarlas.
I claimed them first,” said Tony, beginning to scowl at his brother;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test