Перевод для "recibiste" на английский
Recibiste
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
receive
гл.
¿Recibiste mi mensaje?
You received my message.
¿Recibiste nuestro ramo?
Received our bouquet?
- Recibiste el anuario.
-Received your annual.
- ¿Recibiste mi carta?
- You received my letter?
¿Recibiste mi telegrama?
You received my telegram?
- ¿Recibiste mis regalos?
- You received my gifts?
- ¿Recibiste la carta?
Received the letter?
—¿Y qué? Ya recibiste lo tuyo.
      "Well, what of that? You have received your due.
—¿Recibiste los azotes?
Hast thou received the lashes?
—¿La recibiste por correo?
“Did you receive it in the mail?”
Y tú… tú recibiste la maldición.
And you…you received the curse.
¿No recibiste mi carta?
Did you not receive my letter?
¿Recibiste avisos de ese tipo?
That you received such reports?
–¿Cuándo recibiste la orden?
When did you receive the order?
¿Cuándo recibiste la carta?
‘When did you receive the letter?’
гл.
- ¿No lo recibiste?
- Didn't get it?
¿Recibiste algo bueno?
Get anything good?
¿Recibiste los tuyos?
Did you get yours?
- ¿Recibiste mi sms?
Get me text?
Recibiste el tuyo?
You get yours?
—¿Dónde recibiste estudios, si es que los recibiste?
“Where did you get your schooling—or did you get any?”
¿Recibiste el cheque?
You get your check ?
¿Recibiste el paquete?
And did you get that package?
¿Recibiste mi cheque?
‘You get me cheque?’
—¿No recibiste mi mensaje?
“You didn’t get my message?”
—¿No recibiste mis mensajes?
‘Didn’t you get my messages?’
¿Recibiste mis cartas?
Did you get my letters?
–¿No recibiste mi nota?
You did not get my note?
гл.
Pero tu nos recibiste en tu casa con los brazos abiertos.
But you welcomed us into your home with open arms.
Cuando salí de la institución, tú me recibiste con los brazos abiertos.
When I was released from the institution, you welcomed me back with open arms.
Yo también lo estoy. Hace un año y medio, me recibiste en tu casa con una orden de restricción.
A year and a half ago, you welcomed me home with a restraining order.
Recibiste ese cepillo de dientes con los brazos abiertos, y ahora es como si todo lo que quisieras hacer es servir como un aviso de desalojo.
You welcomed that toothbrush with open arms, and now it's like all you wanna do is serve it with an eviction notice...
Tú me ayudaste, me recibiste en tu casa.
You helped me, welcomed me into your house.
En el pasado siempre recibiste bien mi consejo.
You've always welcomed my counsel in the past.
Tú me recibiste aquí.
You welcomed me here.
Una vez me recibiste en tu hogar, y los recuerdos que guardo de Ítaca son muy gratos.
You once welcomed me into your home, and my memories of Ithaka are fond ones.
гл.
¿Por qué lo recibiste?
Why did you take it?
Si hay alguno, tendremos que pensar enalguna razón que explique por qué no recibiste las llamadas.
If there were, we'll have to think of some reason why you didn't take the calls.'
—Hacha, ¿recibiste alguna vez lecciones de paradoja del Papa Amén Pajaromoteado?
“Axe, did you ever take paradox lessons from Pope Amen Specklebird?”
Lara: ¿Recibiste alguna clase de dibujo en la colegio? Cass: No. Lara: Ya veo.
Lara: Did you take an art class in your American school? Me: No. Lara: I can tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test