Примеры перевода
гл.
Los métodos de recarga de los acuíferos incluyen la recarga en corriente (infiltración por ríos) y la recarga a través de una serie de estanques (infiltración por bancos).
Methods for recharging aquifers include in-stream recharge (river infiltration) and recharge through a series of ponds (bank infiltration).
Pero hay muchas baterías que no admiten recarga.
But there are a lot of batteries that won’t recharge.
Se acercó a la estación de recarga del montacargas.
Holden replied, then moved over to the forklift’s recharging station.
Se recarga solo, estando en contacto con tu piel.
It recharges itself just by being in contact with your skin.
Por esta vez, en verdad necesito esta recarga de mediodía.
For once I really need this midday recharge.
—Yo tengo —cuchicheó Zia—, pero el tiempo de recarga es muy, muy exagerado.
“I’ve got some,” Zia murmured. “But the recharge time is really long.
La recarga de la batería hubiera ocasionado al mismísimo Job un ataque de nervios.
The recharging of the battery would have thrown Job into a fit.
Apaga el teléfono, olvídate del trabajo, recarga las pilas.
Turn off your phone, forget about work. Just recharge.
гл.
Establece los formularios de detalle de ventas consumo en recarga y stock.
Establishes the forms giving details of sales and consumption of reloading and stock.
Los productos agrícolas perecederos y con un tiempo de conservación reducido se han visto desproporcionadamente afectados por estas restricciones y por la descarga y recarga de los productos en los puestos de control.
Perishable and short shelf-life agricultural produce have been disproportionately impacted by these restrictions and by the unloading and reloading of products at checkpoints.
234. NIOC pide una indemnización de 42.000 dólares por los pagos efectuados a su personal por la supervisión de la descarga y recarga de crudo en diversos puertos fuera del Irán.
NIOC claims USD 42,000 for the cost of paying its existing personnel to oversee the discharge and reloading of crude oil in various ports outside Iran.
Estas actividades incluyen la recarga y el mantenimiento de los dispositivos de contención y vigilancia, así como la "verificación del inventario físico" del material nuclear.
These activities include servicing and reloading of the containment and surveillance devices as well as the "verification of physical inventory" of nuclear material.
Regula la carga y recarga de cartuchos y balas que deberán cumplir determinadas condiciones de seguridad.
Regulates the loading and reloading of cartridges and bullets, which must meet certain safety conditions.
Por tanto, el Grupo no estimó que la carga manual/recarga fuese importante a los efectos del presente estudio.
Thus, the Group did not regard handloading/reloading as significant for the purposes of the present report. Industrial manufacture
En este sentido, la República Popular Democrática de Corea aceptó la inspección del Organismo de mayo y agosto de 1993 para el mantenimiento y recarga del equipo de vigilancia.
And in this sense the Democratic People's Republic of Korea accepted the Agency's inspections in May and August 1993 for the servicing and reloading of the surveillance equipment.
Las aduanas en el puerto de Abidján sólo asistían en el trasbordo (recarga de mercancías a camiones) de mercancías en tránsito.
119. Customs personnel at the Port of Abidjan only assist in the transhipment (reloading onto trucks) of goods in transit.
En El salvador no se fabrican ni se ensamblan armas de fuego y solo hay recarga de municiones que normalmente se utilizan en los polígonos de tiro.
Firearms are neither manufactured nor assembled in El Salvador, and only ammunition normally used at firing ranges is reloaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test