Перевод для "rebecos" на английский
Rebecos
Примеры перевода
Creo que era carne de rebeco y ciervo.
I believe it was chamois and red deer meat.
A este encantador le llaman el "rebeco de Etiopía".
That charming animal is called the "chamois of Ethiopia."
La barba del rebeco es para tí...
You shall have the chamois fur.
No hay carne de cerdo, de liebre, de venado ni de rebeco.
There is no boar-meat, hare's meat, venison and chamois meat.
¡Tanto, que voy a traerle una barba de rebeco mucho más bonita!
So much so that I will bring her a nicer chamois fur.
Caribú y reno, rebeco y cabra montesa.
Caribou and reindeer, chamois and ibex.
—Liebres, conejos, buey, un cuarto de rebeco.
— Des lièvres, des garennes, du bœuf, et un quart de chamois.
La gamuza alpina, el rebeco y el argalí también desafiaron a los maestros de la caza [34].
The alpine chamois, ibex, and argali sheep also challenged the masters of the hunt.
No tienen ninguna dificultad en capturar cameros y rebecos que llevan hasta sus nidos para devorarlos con mayor comodidad.
They do not have Page 196 no difficulty in catching sheep and chamois that they carry to their nests to devour them more comfortably.
Si al menos esos lobos gandules se hubieran conformado con rebecos del parque… Pero no, iban a lo más fácil, y ése era el drama.
Si seulement ces cossards de loups s’étaient contentés des chamois du Parc. Mais non, ils allaient au plus facile, et c’était le drame.
Sus corrientes rebosaban de oscuras e irisadas truchas, y las cercanas montañas estaban llenas de ciervos rojos y blancos, uapitíes, alces, antílopes himalayos y rebecos.
Their streams bulged with brown and rainbow trout and the nearby hills were filled with red deer, fallow, wapiti, virginian, sambur and Himalayan tahr, and chamois.
podía saltar de roca en roca como un rebeco, romper una cerca con la cabeza, distinguir seiscientas noventa clases de plantas y comérmelas todas salvo ochenta y tres.
I could spring like a chamois from rock to rock, break a fencerail with my head, distinguish six hundred ninety sorts of plants and eat all but eighty-three of them.
Delante de ella, la señora Touchett, que tenía, a pesar de los años, la constitución y el paso seguro de un rebeco, no vaciló un instante, a pesar de que había dejado el bastón y llevaba en su lugar una sombrilla de encaje un tanto raída.
Mrs. Touchett, ahead of her, having despite her years the constitution and sureness of foot of a chamois, never faltered for a moment, even though she had left her cane behind and carried instead a rather shabby lace parasol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test