Перевод для "reanudamos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
El PRESIDENTE: Reanudamos la sesión plenaria oficial.
The PRESIDENT: We resume the formal plenary meeting.
Cuando Corea del Norte renunció a la Presidencia, reanudamos nuestra participación en la Conferencia.
When North Korea relinquished the presidency, we resumed our engagement in the Conference.
Hoy reanudamos nuestros trabajos con la ambición de trabajar más concretamente que el año pasado.
We resume our work today with the ambition of doing more tangible work than last year.
Estas fueron las preguntas que planteamos a nuestros interlocutores durante la tercera visita cuando reanudamos las consultas.
These are the questions we put to our interlocutors during this third visit as we resumed our consultations.
El PRESIDENTE: Reanudamos la sesión.
The PRESIDENT: We now resume our meeting.
El PRESIDENTE: Reanudamos nuestra sesión plenaria oficial.
The PRESIDENT: We resume our formal plenary meeting.
Por consiguiente, permítaseme reiterar que reanudamos nuestro debate en circunstancias nuevas, y en mi opinión, más favorables.
Thus, let me repeat: We resume our debate in new and, I believe, more favourable circumstances.
El Presidente: Reanudamos nuestra sesión plenaria.
The PRESIDENT: Our plenary meeting is resumed.
El Presidente (habla en inglés): Reanudamos ahora nuestra sesión conmemorativa.
The President: We now resume the proceedings of our commemorative meeting.
El Presidente: Reanudamos ahora nuestra sesión plenaria.
The President (spoke in Russian): I should like to resume our plenary meeting.
Reanudamos la emisión.
We resume broadcasts.
Reanudamos nuestro acercamiento.
- We're resuming our approach.
Reanudamos trabajo al amanecer.
We'll resume work at dawn.
Ok chicos y chicas reanudamos la música
Ok guys and girls lets resume music
Si reanudamos la pelea, ¿cuáles son nuestras probabilidades de triunfar?
If we resume fighting, what are our chances of winning?
¿Significa esto que reanudamos nuestro trabajo?
Does this mean we've resumed our work?
Reparamos el daño y reanudamos la producción.
We repair damage and resumes production,
De acuerdo, reanudamos la reanimación.
All right, resuming C.P.R.
Nos volvimos y reanudamos la marcha.
We turned away and resumed our march.
Las distribuimos y reanudamos la marcha.
We passed them around, resumed traveling.
Reanudamos el camino hacia las tiendas.
We resumed our way to the tents.
Marina y yo nos miramos. Reanudamos nuestra persecución.
Marina and I glanced at one another and resumed our pursuit.
Reanudamos los trapicheos bajo la cobertura de los vítores.
Under cover of huzzahs we resumed skulduggery.
Reanudamos la cacería y alcanzamos a Vancha y a Steve.
We resumed the chase and caught up with Vancha and Steve.
Cumplida nuestra obligación civilizada, reanudamos nuestro camino.
Civilized obligation fulfilled, we resumed our journey.
гл.
También reanudamos nuestro apoyo al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en Asia central y Asia meridional y en este contexto, hacemos un llamamiento urgente a la India y al Pakistán para que renuncien a sus aspiraciones en materia de armas nucleares y se adhieran al Tratado sin condiciones.
We also renew our support for the establishment of nuclear weapons free zones in Central Asia and South Asia and in this context, urgently call on India and Pakistan to pull back from their aspirations to nuclear weapons and to accede to the Treaty without condition.
Hoy, cuando reanudamos el examen de este tema del programa, han continuado produciéndose acontecimientos de gran importancia en el proceso de paz en el Oriente Medio.
Today, as we renew our consideration of this agenda item, the Middle East peace process has continued to witness developments of far-reaching significance.
Reanudamos nuestro apoyo al establecimiento de una zona libre de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en el Oriente Medio.
We renew our support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons including other weapons of mass destruction.
Con estas creencias, reanudamos nuestro compromiso para la renovación del sistema internacional.
With these beliefs, we pledge ourselves anew to the renewal of the international system.
Un día me tropecé con él en una tienda de objetos de arte, y fue entonces cuando reanudamos nuestra amistad.
Then I happened to run into him one day in an art store, and of course, we renewed our association.
Dormimos hasta las tres de la madrugada, muy atormentados por los insectos, y luego reanudamos la marcha a media luz.
We slept until three o’clock in the morning, much tormented by the insects, and then renewed our march in the half-light.
Cuando reanudamos la ofensiva, tuvimos que hacerlo con menos Esferas de Aniquilación de las que habíamos proyectado, lo cual fue una de las razones de lo limitado de nuestro éxito.
When we renewed our offensive, we had to do so with fewer of the Spheres of Annihilation than had been planned, and this was one reason for our limited success.
—No me vendría mal —dije. En un pequeño bar en el centro de Manhattan, poco más que un vestíbulo y un pasillo, Tarl Cabot y yo reanudamos nuestra amistad.
"I could use one," I said. In a small bar in midtown Manhattan, little more than a doorway and a corridor, Tarl Cabot and I renewed our friendship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test