Перевод для "reaccionamos" на английский
Reaccionamos
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
react
гл.
Lo que hay que decidir es si forjamos activamente el cambio que inevitablemente llega con el transcurso del tiempo y las nuevas circunstancias o si tan sólo reaccionamos a los acontecimientos.
The choice is whether we actively shape the change that inevitably comes with the passing of time and with new circumstances, or whether we merely react to events.
Los recientes incendios catastróficos que asolaron a Grecia y la manera en que reaccionamos fueron una prueba elocuente de la importancia vital de la dependencia y la solidaridad mutuas en la región de los Balcanes.
The recent catastrophic fires that engulfed Greece and the manner in which we reacted provided eloquent proof of the vital importance of mutual dependence and solidarity in the Balkan region.
En los próximos años se nos juzgará por la forma en que reaccionamos cuando lo supimos.
In the years ahead, we will be judged by how we reacted when confronted with this knowledge.
La semana pasada reaccionamos con espontaneidad cuando asistimos a una situación que podía perjudicar el enfoque que ha consistido siempre en la ampliación democrática de la Conferencia de Desarme; creemos que es la única vía que nos queda para poder llegar a esta ampliación.
We reacted spontaneously last week when we witnessed a situation that could jeopardize the approach which has always been that of the democratic expansion of the Conference on Disarmament; we think that this is the only path that is still open to us to bring about such an expansion.
Sus causas pueden escapar a nuestro control, pero la manera en que reaccionamos está en nuestras propias manos.
Their causes may be beyond our control, but how we react is in our own hands.
Pero con el mismo espíritu pragmático con que reaccionamos al anuncio de los Estados Unidos sobre el TCPMF, reconocemos que un acuerdo por parte de los Estados que aún no son partes en la Convención de Ottawa de prohibición del comercio de minas persistentes podría tener un valor humanitario como medida interina.
But in the same pragmatic spirit in which we reacted to the United States announcement on FMCT, we recognize that an agreement by the States not yet party to the Ottawa Convention to ban the trade in persistent mines could have humanitarian value as an interim measure.
Por eso reaccionamos positivamente cuando el OIEA nos pidió transparencia y cooperación plenas.
That was why we reacted positively to IAEA's requirements for full transparency and cooperation.
Reaccionamos solidariamente enviando a Haití, en menos de 72 horas, una fuerza militar y ayuda humanitaria.
We reacted in solidarity by dispatching to Haiti, in less than 72 hours, a military force and humanitarian assistance.
Pese a esta enorme provocación, reaccionamos con moderación a fin de evitar la tirantez que habría afectado adversamente el clima de las conversaciones.
Despite this enormous provocation, we reacted in a low key in order to avoid tension which would affect adversely the climate of the talks.
Están viendo cómo reaccionamos.
They're watching how we react.
Mirad, solo reaccionamos, ¿de acuerdo?
Look, we reacted, okay?
- No reaccionamos a hipótesis
- We don't react to hypotheticals.
Todos reaccionamos de manera diferente.
We all react differently.
Si no reaccionamos pronto...
If we do not react soon...
No reaccionamos muy bien.
We didn't react very well.
- Reaccionamos ante una situación.
~ We reacted to a situation.
Reaccionamos a los estímulos.
Reacting to stimuli.
¿Reaccionamos equivocadamente, acaso?
Did we react wrong?
Pero nosotros no reaccionamos como quien no está enterado de nada.
But we don't react if we don't know anything."
Reaccionamos como animales salvajes.
We reacted like wild animals.
Reaccionamos para proteger la integridad de la ciudad.
We reacted to protect the integrity of the city.
Pero ahora, en esta cuestión, ninguna de las dos razas reaccionamos con el cerebro. Reaccionamos de modo primitivo… —Se detuvo.
But we aren’t reacting with our forebrains, either race of us, in this matter. We’re reacting primitively-” He stopped.
– Dudó-. Y si no reaccionamos tendremos problemas. –¿Y eso por qué?
"And if we don't react, there could be trouble." "Why is that?"
Reaccionamos con un grito colectivo de horror.
We reacted with a great collective gasp of horror.
Y fortalecemos en nosotros aquello contra lo cual reaccionamos en otra persona.
And what you react to in another, you strengthen in yourself.
—Me temo que no reaccionamos bien a los cambios.
“We don’t react well to anything different, I’m afraid.
гл.
Queríamos que la globalización se ajustara por sí sola sin perjudicarnos, y reaccionamos con lentitud cuando surgió la crisis.
We wanted globalization to self-adjust without hurting us, and we were slow to respond when the crisis appeared.
Constituyó un hito importante en lo que respecta a la forma en que percibimos la epidemia y reaccionamos ante ella.
It marked a definite turning point in how we perceive and respond to the epidemic.
¿Cómo reaccionamos a las acciones de los rusos?
How we respond to the actions of the Russians?
¡Pero la cuestión es cómo reaccionamos a eso!
But this is about how we respond to it!
Pero si no reaccionamos a la obvia amenaza al agente Murphy, estamos dando el mensaje equivocado.
But if we don't respond to the obvious threat to Agent Murphy, we're sending the wrong message.
Ante el texto literario, reaccionamos empleando justamente las mismas categorías interpretativas que el autor o el poeta usa para crearlo.
We respond to literary texts using precisely the same fundamental interpretive categories as authors and poets use to create them.
Pero no sólo reaccionamos instintivamente... ante la cara de una persona. También emitimos juicios instantáneos basándonos en su modo de actuar.
But we don´t just respond instinctively to faces... we also make snap judgements about people by the way they act.
—¡Sí, señor, no reaccionamos!
Yes, gentlemen, we fail to respond.
Todos estos son pequeños indicios visuales a los que reaccionamos.
These are all little visual cues you respond to.
Cuando estamos sobrecargados reaccionamos de forma rígida, inflexible.
While frazzled you respond in a rigid and flexible way.
Lo que determina qué hacemos es la manera en que reaccionamos individualmente ante esas emociones.
What determines what we do is how we individually respond to those emotions.
Se apoderan de Nicaragua, ¿y cómo reaccionamos? La Enmienda Boland. – Es la ley.
So they take Nicaragua, and how do we respond? The Boland Amendment.” “It’s the law.”
Y sin embargo reaccionamos favorablemente cuando Chejov nos dice: «Es extraño, ahora me ha entrado la manía de la brevedad.
Yet we respond with approval when Chekhov tells us, “Odd, I have now a mania for shortness.
Reaccionamos más lentamente y necesitamos personal para realizar tareas que a los pajeños individuales les parecen muy simples.
We thus respond more slowly, and require more personnel, to perform tasks that individual Moties find exceedingly simple.
eso es lo que nos salta a la vista desde las paredes y nos aterroriza, cuando reaccionamos de repente ante un miedo indescriptible, cuando nuestra alma es presa de un pánico atroz.
it is that which stares out from the walls and terrifies us when suddenly we respond to a nameless fear, when suddenly our souls are invaded by a sickening panic.
гл.
Luego, de pronto, el coche se abalanza hacia adelante, levantando una nube de polvo y gravilla. Reaccionamos instintivamente. Susan es la primera;
Then suddenly the car lurches forward, wheels kicking up dust, throwing gravel. Instinctively, we know. Susan is first;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test