Перевод для "quebrarse" на английский
Quebrarse
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
905. Se sabe que los dardos antipersonal pueden curvarse, quebrarse o "rotar" tras el impacto con los tejidos humanos.
Flechettes are known to bend, break or "tumble" on impact with human flesh.
La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.
The European Union encourages all Guinea-Bissau stakeholders to renew their commitment to reconciliation in order to prevent the derailing of the transitional process and to allow the country to break the cycle of political conflict.
Vic puede quebrarse
Vic might break.
Y girar sin quebrarse.
It twists without breaking.
No, estás oyéndola quebrarse.
You're hearing the branch break
Internet es igual a quebrarse.
Internet equals break.
- Almeida no va a quebrarse.
almeida's not going to break.
Puede llevarlos a quebrarse.
It can drive them to break.
Antes de quebrarse.
Before she breaks.
No va a quebrarse fácilmente.
He won't break easily.
Está a punto de quebrarse.
She's about to break.
Pero estaban a punto de quebrarse.
But they were close to breaking.
Su voz estaba a punto de quebrarse-.
His voice was close to breaking.
Seguro que estaban a punto de quebrarse.
Surely they were close to breaking.
Su voz estaba comenzando a quebrarse—.
His voice was beginning to break.
No hay por qué quebrarse la cabeza, señoras mías.
There is no reason to break your heads, ladies.
Y entonces el inconfundible quebrarse de ramas;
And then the unmistakable breaking of branches;
-La voz de Leigh comenzó a quebrarse-.
Her voice began to break.
en cualquier momento podía quebrarse.
it could break at any moment.
гл.
Tal vez se quemó al quebrarse ese conducto.
He was probably scalded when that conduit ruptured.
¿Cuánto tardará en quebrarse?
How long before this hull ruptures?
Podía probar cualquier truco y treta imaginable, podía desnudarse y mostrarme todas sus prendas para gustarme, quebrarse, o cortarse tres dedos de la mano, podía salpicarse sus cortos cabellos de estrellas… pero yo no hablaría, ¡nunca!
She could try every trick and wile imaginable, she could striptease for all she was worth to please me, rupture herself, or cut off three fingers of her hand, she could sprinkle her short hairs with stars—but never would I talk, never!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test