Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
165. China State presentó notas promisorias en favor de Qadisyah por la suma de 900.000 dinares iraquíes, así como dos recibos firmados por Qadisyah por la suma de 550.000 dinares iraquíes.
China State provided promissory notes which it gave in favour of Qadisyah in the amount of IQD 900,000 and two receipts signed by Qadisyah in the amount of IQD 550,000.
No creo que a Owen le parezca lo de impedimento promisorio.
I don't think Owen's receptive to promissory estoppel.
Bueno, bajo la doctrina de impedimento promisorio, mi cliente no puede ser despedido tan fácilmente.
Well, under the doctrine of promissory estoppel, my client can't be fired so easily.
Demando por pensión de exconcubina, impedimento promisorio y fraude.
I am suing for palimony, promissory estoppel, and fraud.
De acuerdo con mis propios estándares, sin embargo, es promisorio.
By my own standards, however, it is promissory.
Les obligó a darle notas promisorias muy precisas legalmente para que no pudieran acusarle de malversación.
He made them give him legally precise promissory notes so they couldn't accuse him of embezzlement.
Con deslumbradora exuberancia, Colleton maduraba en un cendal de jardines amenos, y toda la ciudad se dolía bajo un baldaquín de promisorias fragancias.
In dazzling profusion, Colleton ripened in a gauze of sweet gardens and the town ached beneath a canopy of promissory fragrance.
¿Por qué? Y según los datos que he obtenido de los archivos del interventor, ya ha hecho un pedido de envergadura al Sagrado Promisorio, el arsenal de armas que tenemos en Suma Caridad, pero ha mantenido el pedido en secreto incluso ahora.
Why? And according to data I’ve acquired from comptroller files, he has already placed a large order with the Sacred Promissory—the weapons armory here on High Charity—but he has kept this quiet even now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test