Перевод для "prole" на английский
Prole
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Se ha informado de esa transmisión de la madre a los huevos o a la prole en peces, anfibios, aves y renos.
Maternal transfer to eggs and offspring has been reported in fish, amphibians, birds and reindeer.
Todavía hoy, una familia típica comprende la mayoría de las veces un jefe varón, su esposa, los hijos solteros y los hijos casados con sus cónyuges y su prole.
Most households still typically include the male head, his wife, their unmarried children and the spouses and offspring of male married children.
El solicitante y sus hijos serán interrogados individualmente a fin de verificar que los niños sean verdaderamente su prole.
The applicant and his children must be questioned individually in order to verify that the children are indeed his offspring.
Varios de los efectos mencionados por He (2011) fueron transgeneracionales, es decir se observaron en la prole de los progenitores expuestos y, según los autores, la explicación probable es la transmisión de BDE209 de la madre a las crías.
Several of the effects reported by He (2011) were trans-generational i.e. they were observed in offspring of exposed parents and are according to the authors likely explained by maternal transfer of BDE-209.
Este deber, en su caso, es común a la prole, en relación con sus progenitores, cuando éstos lo necesiten.
This duty applies also to the offspring, in relation to their progenitors, when and if they need it.
Establece en el artículo 178 "En los delitos comprendidos en este capítulo, el agente será sentenciado, además, a prestar alimentos a la prole que resulte, conforme a las normas del Código Civil.
Article 178 states "In the case of offences covered by this article, the perpetrator shall also be sentenced to provide support for any resulting offspring, in accordance with the provisions of the Civil Code.
No obstante, varias sentencias judiciales han impuesto a las madres la obligación de mantener a su prole.
However, there had been a number of court rulings ordering mothers to provide for their offspring.
140. El Código de la Familia y el derecho de Djibouti reconocen en general a los padres el derecho natural de subvenir a las necesidades indispensables para el desarrollo físico, intelectual y afectivo de su prole.
140. The Family Code and Djiboutian law in general recognize the natural right of parents to provide for the physical, intellectual and emotional development needs of their offspring.
Los conquistadores castellanos de 1492 tuvieron la necesidad inexorable de aparearse con las mujeres aborígenes, surgiendo contra todo evento consensual institucional una prole mestiza.
The Spanish conquistadors of 1492 inevitably needed to mate with indigenous women, giving rise against all institutional approval to mixed offspring.
El 70% de los niños nacen fuera del matrimonio y aunque los padres tienen la obligación de compartir la responsabilidad de su prole, a menudo descuidan esos deberes.
Seventy per cent of children were born out of wedlock and, although fathers were legally obliged to share responsibility for their offspring, they often neglected their parental duties.
Hasta los animales protegen a su prole.
Even animals protect their offspring.
¿Alguno de vosotros tiene prole?
Do either of you possess offspring?
Esto no está hecho para contra la prole.
This is not made for against Offspring.
La prole de esta criatura fue innumerable.
This creature's offspring were numberless.
¿Qué posición sexual engendra la prole más fea?
What sexual position creates the ugliest offspring?
Ahora, ¿donde está el grueso de tu prole?
Now, where is the bulk of your offspring?
Mason no es mi prole.
Mason is not my offspring.
Prole estoril de caballo y burro.
Sterile offspring of horse and donkey.
Un gigante manazas y su paleta prole.
A big gollumpus and his yokel offspring.
Menuda prole inteligente iba a obtener contigo.
Now, there's a fine choice for intelligent offspring.
La llegada de la prole es para mí un recuerdo misterioso.
The arrival of the offspring is a mysterious recollection for me.
estaba casado con las ideas y su prole eran los proyectos.
ideas were his wives, projects his offspring.
Sea lo que sea que hay en la prole de Das Muni, es un potente vigorizante.
Whatever is in Das Muni’s offspring is a potent restorative.
Las mujeres con más prole recibían mejores premios;
(Women with more offspring had higher accolades;
pero también a toda la sufrida prole del grupo, de los mánagers
but also for all the long-suffering offspring of the band,
Protegía a su prole con violencia, y la criaba con dulzura.
She guarded her offspring with violence and raised them with gentleness.
Ahora, sin embargo toca contar esa verdad también a su prole.
Now, however, it was time to reveal the truth to his offspring.
Y mientras tanto, por ley seréis propietario de la prole si ésta sobrevive.
And meanwhile, by law you will own the offspring if it survives.
Tiempo de sobra para traspasar la organización a su propia prole.
Plenty of time to turn the organization over to his own offspring.
Ella se aplicaba a la tarea incluso mientras Connelly comerciaba con su prole.
She bent in dedication to the task even as he swapped their offspring.
сущ.
Esa es la prole privilegiada de Victoria.
That's Victoria's privileged spawn.
"Los veo perseguir a sus pequeñas proles".
"i watch them chase Their little spawns..."
Al final, todo se trata de la prole.
In the end, it's all about spawning.
¡Tú! ¿Permitirías que la prole del diablo... .
Would you condone letting the devil's spawn... sully this new church?
La telepatía del Hacksaw mantiene a su prole.
The Hacksaw's telepathy's sustaining its unborn spawn.
Destructor de nuestra prole.
Destroyer of our spawn.
Yo no he destruido a la prole de nadie.
I haven't destroyed anyone's spawn.
Prole del Maldito, vuelve con tu amo.
Spawn of the evil one, return to your master.
He aquí la prole de Satanás.
Behold, the spawn of Satan.
Son la prole de Satán, te juro, viejo.
Satan's children, I swear. Spawn of Satan. (CAR HORN HONKING)
A ti y a toda tu prole.
You and all your spawn.
¡Mató a su propia prole!
Killed his own spawn!
Ella le tiene más cariño a la prole que yo.
She’s fonder of the spawn than I am.”
En otros lugares dicen que son la prole de Adán antes de que se emparejara con Eva.
In other places, they are the spawn of Adam before he coupled with Eve.
La distrajo su prole, que iba en el asiento de atrás, y embistió al hombre sin más.
She was distracted by her spawn, in the back seat, and plowed straight into him.
—Tan simple es esta revelación que incluso uno de tu prole podría interpretarla.
So plain this telling that even one of your spawn could read it.
¡Mandaré su cabeza a los artilleros, prole de la Puta Blanca!
I’ll send his head back to your gunners, you spawn of the White Whore!”
Oh, Señor de las Horas, vigílame y protégeme en presencia de la prole de al-Shiel.
O Lord of the Hours, watch over and guard me in the presence of the spawn of al-Shiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test