Перевод для "preciado" на английский
Preciado
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Viven en nuestra firme convicción de que la paz es el más preciado valor en la vida.
It lives on in our firm belief that peace is the highest value in life.
Revitalizar la Asamblea significa también renovar nuestra fe en unos y otros y en los valores preciados de la Organización.
To revitalize this House is also to renew our faith in each other and in the Organization's cherished values.
2. El valor más preciado de la sociedad y del Estado de Turkmenistán es el ser humano.
2. In Turkmenistan, the human being is the paramount value of society and the State.
Las especies de zonas áridas, en especial los cactos, son preciadas para su uso ornamental.
Arid species, especially cacti, are valued as ornamentals.
La asamblea reflejará los valores más preciados, los conocimientos ancestrales y las tradiciones de los inuit.
It would reflect the cherished values, ancient wisdom and traditions of the Inuit.
En Corea, la educación ocupa su lugar como uno de los valores más preciados.
In Korea, education enjoys a place as one of the most cherished values.
Se produjo una metamorfosis completa y la vida humana, que es lo más preciado, perdió todo su valor.
There was a complete metamorphosis. What is most valuable — human life — lost all its value.
La persona, su dignidad, derechos fundamentales y libertades, constituyen los valores más preciados.
The human being, his/her dignity, and the fundamental human rights and freedoms are an ultimate value.
La igualdad entre los géneros es un principio muy preciado en la sociedad sueca.
Gender equality is a highly valued principle in the Swedish society.
d) fomentar preciados vínculos internacionales de unión en los círculos científicos y tecnológicos; y
(d) To foster valued international ties in the science and engineering community;
Tú has sido mi más preciada amiga.
You have been a most valued friend.
¿Y si tu rey quiere algo... preciado?
And if your king now something of value to have?
Temblaremos esta noche, esas mantas son artículos preciados.
You're laying there shivering some night, and those blankets are of serious value.
Como Arquería pudo preservar este preciado libro.
As Arcade could preserve this one valued book.
La confianza de tu esposo es un preciado obsequio.
Your husband's trust is valued gift.
El más preciado que son, el valor más que posean.
The more treasured they are, the more value they hold.
Valora absurdamente los bienes menos preciados.
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Sí, sería un bien preciado, valioso.
Yeah, he'd be looked after, valued.
¿Qué es lo más preciado en la vida?
What is of greatest value in life?
El acusado es uno de mis socios más preciados.
The defendant was one of my valued associates.
Su tesoro más preciado.
Her most valued treasure.
Se apresuraron a alcanzar la planchada, cargados de sus posesiones más preciadas.
They hurried to the gangplank, burdened with their most valued possessions.
Su especialidad eran los predadores, muy preciados siempre por aquellos contornos.
He specialized in predators, always of premium value down here.
Es uno de mis más preciados tesoros: un cuello de armiño tachonado de esmeraldas.
It is one of my most valued treasures—an ermine collar studded with emeralds.
Preciado cliente del banco Brue Fréres, Viena, ahora en Hamburgo.
Valued former client of Brue Frères Bank, Vienna, now of Hamburg.
Las pieles de demiguise son muy preciadas, ya que con su pelo se pueden tejer capas invisibles.
Demiguise pelts are highly valued as the hair may be spun into Invisibility Cloaks.
Sus primos le habían enseñado el valor de las mercancías exóticas, y el maíz sería un bien muy preciado.
Her cousins had taught her the value of exotics—and corn would be very exotic.
Puede que en otro tiempo esos bolsillos hubiesen contenido las preciadas posesiones de mi otro yo, pero ya no era así.
Perhaps all those pockets once had held my other self's valued possessions. No more.
Con los sellos y un pasaporte, no era una transgresión contra el nicho y la naturaleza, sino un objeto exquisito y preciado.
With stamps and a passport, she was not a transgression against niche and nature, but an exquisite valued object.
que su conciencia no le permitía quedarse callado ante las amenazas ocultas a sus valores más preciados.
he could not in good conscience remain silent about the hidden threat to the values he cherished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test