Перевод для "precariedad" на английский
Precariedad
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Se ha reconocido la precariedad del futuro de la Organización.
The precariousness of the Organization’s future had been acknowledged.
En general, se observa un aumento del sentimiento de precariedad.
All these factors contribute to a growing sense of precariousness.
Esa es la razón principal de la precariedad de las finanzas de la Organización.
That was the main reason for the precarious state of the Organization's finances.
En efecto, en Burundi reina una situación de precariedad caracterizada por:
The situation in Burundi is precarious because it involves:
Esto pone de relieve la sencillez y precariedad de estas construcciones improvisadas.
This emphasizes the simple and precarious nature of these improvised constructions.
- la precariedad del estado de salud de la pareja que forman madre e hijo;
- The precarious state of health of mothers and babies;
II. ¿CÓMO SE EXPLICA EL AUMENTO DE LA PRECARIEDAD
II. WHAT EXPLAINS THE RISE OF PRECARIOUSNESS
Los puestos de trabajo son cada vez más escasos y precarios, y la precariedad es lo opuesto a la seguridad.
Jobs are growing scarce and precarious. And, precariousness is the opposite of security.
B. Medidas gubernamentales de lucha contra la precariedad y
B. Government measures to combat precariousness and
Y a pesar de la precariedad de su situación Susan encontró un momento para consolar su pérdida.
And despite the precariousness of her situation, Susan took a moment to mourn her loss.
La extrema precariedad de los métodos de sobrevivir sin trabajar está en la raiz de esta impaciencia que vuelve los excesos necesarios y las rupturas irrevocables.
The extreme precariousness of their methods for getting by... without working was at the root of this impatience... which made excesses necessary and breaks irrevocable.
Al envés de la conmoción, solamente sorpresas e intriga... bajo la precariedad de la luz y los maniquís.
Instead of commotion, only surprises and intrigue... under precarious lighting and costumes.
Los sin techo, la precariedad, la exclusión...
Homelessness, precariousness, destitution.
Caballeros, recuerdo cuando era ciego a la precariedad de la naturaleza humana.
Gentlemen, I recall when I too was blind to the precariousness of human nature.
¿Quién recibirá un trato tan espiritual... que una familia caerá en la precariedad?
an idea so witty... that another family will face a precarious situation?
En bruto y muy hermosos. Y en situación de precariedad. Precariedad quiere decir caminando por la cuerda floja. Quiere decir… —¿Precariedad?
So roughly cut and beautiful. And so precarious. By precarious I mean that you’re teetering on the edge. By that I mean— —Precarious?
Después, la precariedad del proyecto.
Then, the precariousness of the project.
su biógrafo, a la precariedad de las hipótesis.
the hero is delivered over to chance, his biography to the precariousness of hypotheses.
La precariedad de sus existencias volvió a exhibirse ante sus ojos.
The precariousness of their lives rushed back upon her.
La precariedad de la verdadera vida en sí misma la desolaba.
The precariousness of the true life inside her was devastating.
Aquello bosquejaba con trazos precisos la precariedad de su situación.
It underlined in bold strokes the precariousness of his situation.
Permitidme explicaros la precariedad de la situación en la que todos nos encontramos.
Let me explain to you the precarious situation we are all in.
Por tanto lo hacemos todo dentro de una precariedad entreverada de peligro.
So we do everything in a state of precariousness veined with danger.
Al pensar en los umbríos recordó la precariedad de su situación.
Thinking of the Shadowen reminded him in no uncertain terms how precarious his position was.
En la precariedad del punto más bajo estaba Tolkien, un huérfano en una pensión urbana.
at the precarious lower end was Tolkien, an orphan in city lodgings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test