Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Los Estados Unidos señalaron que habían adoptado varios dispositivos de seguridad para los documentos expedidos por las autoridades nacionales, y que actualizaban periódicamente las tecnologías utilizadas para personalizar los documentos de viaje de lectura mecánica.
The United States reported the adoption of a number of security features for documents issued by national authorities, as well as the regular updating of technologies used to personalize machine-readable travel documents.
También se explorarán tecnologías de localización a fin de difundir información relacionada con los lugares para personalizar más el contenido y aumentar su pertinencia.
Location technologies will also be explored to enable location-sensitive information delivery to further personalize content and increase its relevance.
Los términos del acuerdo se pueden personalizar según las circunstancias individuales del delincuente.
Terms of the agreement can be personalized to take into consideration the individual circumstances of the offender.
Los parámetros del sistema pueden modificarse para tener en cuenta y personalizar la naturaleza y la intensidad de los riesgos a nivel de cada oficina.
The system is of course parameterable so that it can take into account and personalize the nature and level of risk at different offices.
106. El PRESIDENTE insta a las delegaciones a que se abstengan de personalizar sus observaciones, ya que ello sólo sirve para dificultar aún más la labor del Consejo.
The PRESIDENT urged delegations to refrain from personalizing their remarks, as such language merely made the Council's work more difficult.
Se trata de esta forma de personalizar la administración pública y de humanizar sus relaciones con sus usuarios y con los administrados en general.
In this way, an attempt is being made to personalize the public administration and to humanize its relations with its users and with the citizens in general.
De este modo, el MASHAV pretende personalizar el desarrollo a nivel de la comunidad.
Thus, MASHAV seeks to personalize development at the community level.
Cabe encomiar sus esfuerzos por defender la causa de la víctima ayudando a personalizar y dar a conocer la tragedia humana que significa el terrorismo.
They are to be applauded for their efforts in advocating the cause of the victim by helping to personalize and convey the human tragedies that terrorism inflicts.
Conciliación y programación de los horarios urbanos - medidas destinadas a remodelar, y a menudo a personalizar, los horarios urbanos probando nuevas modalidades de prestación de servicios;
:: Reconciliation and scheduling of city-times - actions aiming at reshaping, often personalizing, city-times through the experiencing of new modalities in the provision of services;
Un detective no puede personalizar sus investigaciones.
A detective can't personalize his investigations.
Ahora tenemos que pensar en esto, pero no podemos personalizar.
Now we have to thinlr about it, but it cannot be personalized.
—¡Por Dios, señor… dije que no quería personalizar!
‘Jesus Christ, Sir – I said I wasn’t being personal!
Personalizarás el documento, proporcionándole a la gente un modo de aceptarlo.
You will personalize the document, give people a way to accept it.
Al personalizar el viaje de cada persona, usted le ayuda a maximizar su potencial.
By personalizing each person’s journey, you are helping him to maximize his potential.
Los Navegantes cultivaban la habilidad de personalizar todo lo que la nave les proporcionaba.
Shipmen cultivated the skills of personalizing whatever the ship provided them.
Como hemos visto más de una vez, Kissinger tiene tendencia a personalizar su actuación política.
AS WE HAVE more than once seen, Kissinger has a tendency to personalize his politics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test