Примеры перевода
сущ.
Entre las aves sobresalen el ñandú, garza blanca, cigüeña, tucán, loro, papagayo, charata, piririta, perdiz, pato salvaje, etc. Sus ríos son ricos en dorados, pacúes, surubíes, armados, patíes, corvinas, etc.
The most outstanding birds are the rhea, white heron, stork, toucan, parrot, chachalacha, magpie, partridge, wild duck, etc. The rivers teem with dorados, pacú, surubí, armados, patí, catfish, croakers, etc.
Una perdiz —añadió pensativamente—. Es muy difícil conseguir perdices en estos tiempos y son carísimas. Disfrutaría muchísimo comiéndome una perdiz, una entera, yo sola.
she said thoughtfully, “it is very difficult to get partridges nowadays, and they’re very expensive. I should enjoy a partridge—a whole partridge—to myself, very much.
—Y habiendo perdices, la velada será el no va más, ¿verdad?
“Oh, if there’ll be partridges, then everything will be perfect, won’t it?”
сущ.
Los Hackett la llevaron para cazar perdices a principios de este año.
The Hacketts took her quail hunting earlier this year.
Es probable que nunca llegue a ver el cuco o la paloma perdiz.
I’ll probably never see the cuckoo or the quail-dove.
Y después del almuerzo cazaron perdices, que iban siendo liberadas una por una para placer suyo.
And after lunch they shot quail released one by one for their pleasure.
– La cargué con perdigones para perdices número 6 -dijo Baedecker.
'I loaded it with number-six quail shot,' said Baedecker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test