Перевод для "pensable" на английский
Pensable
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pero para ti, dormir con otras mujeres permaneció... pensable.
But for you, sleeping with another woman remained...thinkable.
—Pues yo lo encuentro muy pensable.
“I find it quite thinkable.”
Habían hecho que lo impensable fuera pensable y que lo imposible sucediera.
They had made the unthinkable thinkable and the impossible really happen.
—Estos microtúbulos conductivos transitorios —dijo Eberle— hacen pensable lo hasta ahora impensable: una interfaz digitoquímica a tiempo casi real.
“These transient conductive microtubules,” Eberle said, “make thinkable the previously unthinkable: direct, quasi-real-time digital-chemical interface.”
En un universo que se desgrana y se separa de sí, totalidad que ha dejado de ser pensable excepto como ausencia o colección de fragmentos heterogéneos, el yo también se disgrega.
In a universe that breaks up and separates from itself, a whole that has ceased to be thinkable except as absence or a collection of heterogeneous fragments, the self also breaks apart.
Eran máquinas sin ilusiones que se enorgullecían de pensar todo lo pensable llevándolo a sus máximos extremos y, como tales, habían emitido la predicción de que eso sería justamente lo que acabaría ocurriendo.
machines without illusions which prided themselves on thinking the thinkable to its ultimate extremities. So it had been wearily predicted that just this would happen.
Desde la carta llegada a la mañana siguiente, abriendo el camino al éxito inesperado, impensable, al éxito, al fin y al cabo, muy pensable y que ahora me parecía completamente inevitable, el éxito del que mis amigos se sentían levemente envidiosos.
Ever since the letter which had arrived next morning, opening the way to the unhoped-for, the unthinkable, the after-all-quite-thinkable and, as it now seemed, absolutely inevitable success of which my friends were mildly envious.
En una palabra, no había límites para mis pensamientos, que además no eran pensamientos porque no tenía un cerebro en que pensarlos, y cada célula pensaba por su cuenta todo lo pensable de una vez, no a través de imágenes, que no teníamos a nuestra disposición de ninguna clase, sino sencillamente de esa manera indeterminada de sentirse allí que no excluía ninguna manera de sentirse allí de otra manera.
In short, there were no limitations to my thoughts, which weren't thoughts, after all, because I had no brain to think them; every cell on its own thought every thinkable thing all at once, not through images, since we had no images of any kind at our disposal, but simply in that indeterminate way of feeling oneself there, which did not prevent us from feeling ourselves equally there in some other way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test