Перевод для "pelusa" на английский
Pelusa
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
A3120 Pelusas - fragmentos ligeros resultantes del desmenuzamiento
A3120 Fluff - light fraction from shredding
c) Vehículos al final de su período útil y fracciones ligeras de trituración (pelusas) que contengan o estén contaminados con PCB;
(c) End-of-life vehicles and shredder light fraction (fluff) containing or contaminated with PCBs;
iv) Desechos sólidos contaminados (papel, productos metálicos, plástico, papel, pelusa generada por trituradores de vehículos, objetos pintados, escombros, etc.);
Contaminated solid waste (paper, metal products, plastic, vehicle shredder fluff, painted objects, demolition waste and so on);
Hasta luego, Oficial Pelusa.
See you later, Officer Fluff.
Óxido, polvo, pedazos de pelusa...
Rust, dust, pieces of fluff.
¡No tienes más que pelusa!
You've got nothin' but fluff!
iMuere, blando hijo de pelusa!
Die, you son of fluff!
¡200 dólares por día, Pelusa!
200 bucks a day, Fluff!
¿Y esa pelusa?
What's with the fluff?
La pelusa del ombligo.
Belly-button fluff.
Mayormente es pelusa ahí abajo.
It's mostly fluff down there.
Hay pelusas por todos lados.
There's fluff over everything.
Oh, las cosas y la pelusa.
Oh, stuff and fluff.
Adheridos a la pelusa de la espalda.
Stuck in the fluff in the back.
Pelusa —repitió Bessy—.
'Fluff,' repeated Bessy.
pulgas muertas y un poco de pelusa.
Dead flies and bits of fluff,
Sopla las pelusas y el polvo.
Blows away the fluff and dust.
En el aire flotaban plumas y pelusas.
Feathers and fluff floated in the air.
—¿Espera que analice las pelusas?
       'Do you expect me to analyse the fluff?'
en junio se desprende de su blanca pelusa;
in June, it releases its white fluff;
Cogió una pelusa de la alfombra.
She picked up a piece of fluff from the carpet.
—Se sacudió la pelusa del pantalón—.
"There." He brushed some white fluff from his trousers.
сущ.
- ¿Tienes pelusa ahora?
- You got peach fuzz now?
- Es la pelusa!
- It's the fuzz!
Hueles como la pelusa.
You smell like fuzz.
Diesel, pepinillo, pelusa.
Diesel, pickle, fuzz.
- Tenías una pelusa...
- You had fuzz on...
¿Qué es esa pelusa?
What is this fuzz?
Por eso es que llaman a la pelusa, "pelusa".
That's why the call the fuzz "the fuzz."
La pelusa era mía.
The fuzz was mine.
Adrian, olvida la pelusa.
Adrian, forget the fuzz.
Chuck, muévete, mueve, la pelusa, pelusa, pelusa.
Chuck, move, move, the fuzz, fuzz, fuzz.
Los jerséis eran «pelusa».
Sweaters were “fuzz.”
El tercero tenía una pelusa oscura.
The third had a short fuzz of dark hair.
También tenía una pelusa gris en la barbilla.
There was a little grey fuzz on her chin, too.
Esos andares, la espantosa pelusa de la cara.
That waddle, the ghastly fuzz on her face.
Está llena de pelusas que forman pequeñas bolas.
There’s fuzz on it, little bundles.
Pelusa negra sobre las ásperas superficies de las rocas.
Black fuzz on the ragged surfaces of bubbled rock.
Una fina pelusa le cubría su, por otra parte, calva cabeza;
A ring of fuzz surrounded an otherwise bald head;
Las vainas de color verde estaban cubiertas de una pelusa pálida.
Green in color, the pods were covered with a pale fuzz.
En las piernas no tenía tanta importancia porque era como mucho pelusa.
Her legs were no big deal because at the most on her legs it was peach fuzz.
сущ.
El billete "sin pelusa".
Your "free shag" ticket.
Pelusas Burger Shack.
Shags Burger Shack.
¿Cómo te fue con las pelusas?
How'd it go with Shags?
Cuando la pelusa la esposa de otro?
When you shag someone else's wife?
- Asi que, debes tener pelusa.
- So, you should shag ass.
Marty, hemos estado cavando en las pelusas y ...
JEANNIE: Marty, we've been digging into Shags and...
- ¿Es cierto que su pelusa propia madre, Flash?
- Is it true you shag your own mother, Flash?
El chip se debe haber caído entre las pelusas.
The chip must have fallen into the deep shag.
Deja la pelusa en el pasillo.
Let them shag in the hallway.
Muy bien, chicos , Angles, pelusa de moscas Algunos vamos .
All right, guys, Angles, let's shag some flies.
сущ.
La pelusa de Adam.
Adam's down.
Con una pelusa del regazo,
With one lap down,
Usted podría traer La pelusa entera del lugar.
You could bring the whole place down.
Es como pelusa. ¿De qué color es, hija?
Like down. What kind of color is that, baby?
En las pelusas
On the downs.
- ¿Y si me dejo la pelusa?
- What if I let the hair down?
Estas plumas no son más que pelusa.
These feathers are little more than natal down.
Hágase accesible o patearé ¡La pelusa maldita de la puerta!
Open up or I'll kick the damn door down!
La pelusa dorada de sus mejillas.
The blond down on her cheeks.
Brazos desnudos, finos y con una ligera pelusa.
Bare arms slim and lightly downed.
la pelusa cenicienta del gordolobo, sus flores espigadas;
the ash-colored down of the grape-mullein with its clustered flowers;
¡Qué sedoso era al tacto, qué fina pelusa cubría la nuca!
Silky to the touch it was, the nape beneath finely downed!
Ahora bien, había una cosa rara: una pelusa fina e incolora en las mejillas.
Now there was an oddity: a very fine, colourless down on the cheeks.
Poco después, se sentaron a mi lado Carmela Peluso y su hermano Pasquale.
After a while Carmela Peluso and her brother Pasquale sat down next to me.
David miró desde arriba al hombre que tenía a su derecha, el de la pelusa. —¿Johnny?
David looked down at the man on his right, the one with the quarter inch of hair. ‘Johnny?’
El sacerdote de Apolo me peinó y me afeitó la pelusa de las mejillas y el mentón.
The priest of Apollo trimmed my hair, and shaved the down from my cheeks and chin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test