Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Nunca lo pediste.
You never asked.
- Tú me pediste...
- You asked me...
Lo que pediste.
What you asked.
- No lo pediste.
You didn't ask.
Como me pediste.
Like you asked.
—¿Para qué pediste eso?
“What’d you ask for that for?”
—Lo que me pediste.
What you asked for.
—Porque tú me lo pediste.
“Because you asked me to.”
¿Como tú me pediste?
“Just like you asked me?”
—¿Por qué no me lo pediste?
“Why didn’t you ask me to?”
¿Por qué se lo pediste?
What did you ask him for?
—¿Por qué pediste eso?
“Why would you ask for a spell like that!”
—Porque no me lo pediste.
“Because you didn’t ask me anything.
гл.
Ensalada, como pediste.
Salad, as you requested.
- Tú la pediste?
- You requested it?
Arreglado, como pediste.
Aha! Arranged, as requested.
Las armas que pediste.
Ordnance you requested.
pediste esto.
You requested this.
Como lo pediste.
As you requested.
Tal como pediste.
Just like you requested.
—Será tal como pediste.
It shall be done as you requested, madam.
—No pediste permiso para hablar.
You didn't request permission to talk.
He traído a Casandra, como pediste.
“I brought Kassandra as you requested
—Lo puse todo en funcionamiento como me pediste.
I set everything in motion as requested.
Te he traído a casa, como me pediste.
I brought you home, as you requested.
Lo traje aquí, como me pediste.
I did bring him here, as you requested.
Y tú mismo lo pediste en la entrevista inicial.
As you yourself requested in the initial interview.
гл.
Pediste vino, ¿recuerdas?
you ordered wine, remember?
¡Pediste todo eso!
You ordered all that!
- Preparado según pediste.
Mixed to order.
Pediste patatas fritas.
You ordered fries.
- ¿Tú pediste ésto?
- You ordered this?
- Las pediste tú.
- You ordered those.
Zalmie, ¿pediste bizcochos?
Almie, you ordered pretzels?
Lo pediste tú.
You ordered that.
—Todo lo que pediste.
Everything you ordered.
—Pero si no lo pediste.
“But you didn’t order it.”
¿Tú pediste la pizza?
You ordered the pizza?
pediste un melocotón Melba.
You ordered a peach melba.
–¿Pediste huevos esta mañana?
“Did you order eggs this morning?”
¿Pediste el desayuno? —Ya viene.
Did you order the food?” “Coming right up.”
¿Pediste cerdo mu shu?
Did you order mu shu pork?
–¿No pediste tu traje al mismo tiempo?
"Didn't you order your bridesmaid dress at the same time?
Como aquello que pediste en el restaurante con puré de apionabo.
“Like that thing you ordered in the restaurant, with puréed celeriac.”
гл.
Pediste estar solo hace al menos una década.
Oh, you demand to be left alone at least once a decade.
To le pediste a Rosie que lo trajera a nuestra casa.
You demanded Rosie bring him to our house.
Tú me pediste que te diera una razon.
You demanded I show you a reason.
Te manifestaste en el viento y lo pediste.
You were the angry wind demanding penance.
Pediste un presidente sordo
- You demanded a deaf president. - _
Se trata de la mejora que pediste, ¿no?
It is the improvement you demanded, no?
Pediste la porcelana buena sólo porque sabes que me encanta.
You demanded the good china because I love it.
¡Guerrero, esa es la señal que pediste!
Warrior, there’s the sign you were demanding!
Luego tú me pediste que te lo dijera y tuve que decírtelo.
Then you demanded to know and I had to tell you.
Pediste la tierra de la niña, y es para ti, para ti y las demás.
You demanded the girl's land, and you may have it, you and the other women.
¡Hice lo que me pediste, ahora déjame solo!
“I did as you demanded, now leave me alone!”
Y te he traído la cabeza de tu «maldito enemigo», tal como pediste.
And I have brought the head of your 'cursed enemy,' as you demanded.
¿Para qué hora pediste las pizzas?, pregunta Paula Sibona.
Pour quelle heure as-tu commandé les pizzas ? demande Paula Sibona.
гл.
¿Por qué, si no, me pediste que interviniera?
Why else did you call me in?
Llamaste tan rápido… —Tú me lo pediste. —Estaba con Toby.
You’re so quick to call back.” “You told me to be.” “I was with Toby.”
—El señor Amthor dice que tú le llamaste por teléfono y le pediste dinero.
He says you called him up on the phone and tried to put the bite on him.
Me pediste un favor y acá estoy, curando a tu pequeño proyecto sin registrarlo en los libros.
You called in a favor, and here I am, patching up your little pet project off the books.
гл.
Que fue lo que pediste que no te lo pudimos cumplir?
What was your requirement which we couldn't fulfil?
Como pediste, 10% en billetes nuevos sin marcar.
As you require, 10% in crisp, unmarked bills
   - Me pediste que te aconsejara.
I am required to advise you.
   - ¿Sí, querida?    - Me pediste que te aconsejara siempre que fuera necesario.
"Yes, dear?" "I am required to advise you.
—Dado lo que nos pediste que hiciéramos y el tiempo que tuvimos para hacerlo, no había otra opción —dijo Dock.
"Given what you required us to do and the time in which we had to do it, there was nothing else," Dock said.
гл.
—¿Alguna vez pediste una beca y mandaste tu porfolio?
Did you ever apply for a scholarship, or send them your portfolio?
гл.
Y, la otra cosa que me pediste que averiguara.
Ah, and the other thing you inquired about.
гл.
Envié invitaciones a cada periódico como pediste.
Sent invitations to every newspaper as instructed.
¿Le pediste que venga hasta aquí para hablar sobre mí?
You invite her all the way out here to queens to fuckin' gossip about me?
Andre, ¿has aceptado tu propia invitación a Facebook que me pediste?
Andre, you accepted your own Facebook invitation to me?
Pediste tú que estuvieran.
You invited them.
¿Por eso le pediste a Anne que me invitara?
Is that why you had Anna invite me?
гл.
Si el banco que te estaba cobrando 0 por ciento de interés repentinamente subiera su tasa de interés a 10 por ciento por el millón que pediste prestado, estarías en graves problemas porque tendrías que pagar 100 000 dólares de interés.
If the bank that was charging you 0% interest suddenly raised its interest rate to 10% on the $1 million you borrowed, you would be in serious financial trouble.
гл.
Ni siquiera pediste dulce o truco este año.
You didn't even go trick-or-treating this year.
¡Jake! ¡¿Qué te hace pensar que puedes tratarles... - ¡Tú lo pediste!
What makes you think you can treat them... like somethin' you stepped in in them fancy shoes, huh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test