Примеры перевода
No tenían pajarita, ni hélices, ni plumas.
And they still didn’t have propellors or wheels or bowties or feathers.
Carlos se sonroja, se pone de pie y se afloja la pajarita.
Carlos’s face turns red, and he stands up and loosens his bowtie.
El señor Pajarita y su esposa, la del melenón, cerraban de un golpe las portezuelas del Studebaker.
Mr. Bowtie and his big-haired wife were slamming the doors of the Studebaker.
Estaba incómodo porque me habías pillado mirándote como un memo cuando me ayudaste con la pajarita.
“I was embarrassed because you’d caught me ogling when you helped me with my bowtie.”
con la pajarita torcida, como una hélice de un avión antiguo que había que rotar para arrancar.
with his bowtie tilted, like an old-fashioned plane propeller that needed to be pulled down to get it started.
Con fragmentos herrumbrosos de alambre de espino clavados, como pequeñas pajaritas afiladas.
This one had rusted nips of barbed wire running up the inside like sharp little bowties.
Llevo una chaqueta de smoking y una pajarita que encontré en el armario de mí padre en The Carlyle.
I'm wearing a paisley smoking jacket and a bowtie I found in my father's closet at The Carlyle.
Era un caro psiquiatra de Park Avenue, un hombre amable de mediana edad que llevaba jersey y pajarita.
He was an expensive Park Avenue psychiatrist. A kindly middle-aged man in a sweater and bowtie.
—Venga, buena suerte, colega —le dijo un caballero de edad provecta vestido de traje y pantalón y adornado con una pajarita.
“Well, good luck, mate,” said an elderly gentleman in a leisure suit and bowtie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test