Перевод для "ondear" на английский
Ondear
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
8. Habida cuenta de las denuncias, que no han sido refutadas por el Gobierno aunque ha tenido oportunidad de hacerlo, el Grupo de Trabajo considera que la detención, el encarcelamiento y la condena de Phuntsok Legmon y Namdrol se basó exclusivamente en que habían expresado públicamente sus opiniones, entre otras cosas, haciendo ondear la bandera tibetana, proclamando consignas políticas y levantando sus puños durante unos minutos el día del 40º aniversario del levantamiento del Tíbet antes de ser detenidos por la policía.
8. In the light of the allegations, which have not been denied by the Government although it was given the opportunity to do so, the Working Group finds that the arrest, detention and sentencing of Phuntsok Legmon and Namdrol were based solely on the ground that they had publicly expressed their opinions by, among other things, waving the Tibetan flag, proclaiming political slogans and raising their fists for a few minutes, on the day of the fortieth anniversary of the Tibetan uprising, before being arrested by the police.
221. A pesar de que no puede clasificarse a los pasajeros y la tripulación en Ashdod como prisioneros de guerra, la escena en el puerto, descrita por los entrevistados, tiene visos de "triunfo", en el que los prisioneros de guerra son exhibidos ante una multitud que hace ondear banderas.
221. Whilst the passengers and crew arriving at Ashdod cannot be classified as prisoners of war, the scene at the quayside described by those interviewed carries the hallmarks of a "triumph" at which captured prisoners of war are paraded in front of flag-waving crowds.
Más adelante el artículo añade: "Los hijos de Kuwait exiliados de su patria y de su hogar han dirigido al Señor Presidente una carta cuyo tenor es el siguiente: "al caballero de la nación, artesano de su gloria, celoso guardían de su historia, espada de la nación contra sus enemigos y portaestandarte del Islam; nosotros, tus hijos de Kuwait, mujeres, niños y ancianos, que hemos sido exiliados por haber tenido el coraje de alinearnos del lado de la justicia, del ideal árabe y del honor, nos comprometemos ante usted, Señor Presidente, a hacer revivir las costas de Kuwait y hacer ondear el estandarte de la gloria y del poderío árabes sobre la puerta de Al Jahra para que sus torres se unan a las majestuosas palmeras iraquíes, en un espíritu de fraternidad, amistad, fidelidad y consanguineidad árabe.
"`To the nation's champion and renewer of its glory, the one who faithfully urges the caravan towards its destiny, the nation's sword against its enemies and protector of its sons, the bearer of the standard with the device "Allahu Akbar" - to you, a pledge from your Kuwaiti sons and from their wives, their children and their elders, exiled from their homes for no reason other than their valiant stance on the ramparts of truth, the Arab ideal and honour ... a pledge from us, Mr. President, that we shall restore smiles to the mournful shores of Kuwait, that the banners of Arab glory and vigour shall wave above the Jahra' Gate and that the majesty of Iraq's palm trees shall embrace the towers in brotherhood, love, fidelity and Arab consanguinity.
Su delito ha sido simplemente corear consignas saharauis, ondear la bandera saharaui, pertenecer a organizaciones saharauis ilegales o afirmar la identidad saharaui.
Their crime had simply been to chant Saharawi slogans, wave the Saharawi flag, belong to illegal Saharawi organizations or assert Saharawi identity.
50. AI había documentado un incremento importante de los arrestos después de que las autoridades dictasen el Reglamento gubernamental Nº 77/2007; al menos 90 personas se encontraban actualmente en prisión por haber realizado protestas políticas pacíficas o por tener en su poder o haber izado o hecho ondear las banderas favorables a la independencia de Maluku y Papua.
50. AI had documented a significant increase in arrests after the authorities issued Government Regulation No. 77/2007 and at least 90 people were currently imprisoned for peaceful political protests or for possessing, raising or waving the pro-independence flags of Maluku and Papua.
¡Dejemos nuestros sangrientos colores ondear!
Let our bloody colors wave!
¿Lista para ondear la bandera blanca?
Should we wave the white flag?
¿Rasgarme las vestiduras, ondear una bandera?
Tear up clothes wave a flag?
Simplemente haría ondear un boli mágico.
He'd simply wave a magic pen.
Dadme algo blanco que pueda ondear.
Give me something white to wave.
- ¡No te preocupes, lo ondearé!
- l'll keep waving!
Ondeará para siempre
Forever shall wave
Hecho # ondear la bandera #
# Made to wave the flag #
Ondear la bandera, saludar, cuidar del mundo...
Flag waving, saluting, world policing--
—¿Ondear una banderita roja, yo?
Waving a red flag?
—¿Pero no la haces ondear nunca?
“But you don’t wave it, at all?”
Polly la hizo ondear a la desesperada.
Polly waved it desperately.
Se hizo ondear una bandera amarilla.
A yellow banner was waved.
—Hizo ondear la radiografía como una bandera—.
Trivial.” He waved the X-ray like a flag.
—Llegado a este punto, hace ondear el cigarrillo—.
Here he waves his cigarette.
—Deja de ondear la flor de lis, Henri.
    "Stop waving the fleur-delis, Henri.
Hay gente que nace para hacer ondear la bandera
Some folks are born to wave the flag,
гл.
Otra vez empezaron a ondear sus titubeos.
She began wavering once again.
La imagen del vrykyl empezó a ondear y a titilar y después volvió a cobrar forma y se concretó en un nuevo ser.
The Vrykyl’s image began to shimmer and waver and then reformed, coalesced into a new being.
Cuando el Sol se ponía, había visto los troncos de los árboles ondear y danzar al ritmo del tambor de Castor.
As the sun set, she'd seen the trunks of the trees waver and dance to the thump of Heavy Beaver's drum.
las hojas, las flores y aun los árboles parecían ondear como si se los mirara a través del agua.
leaves and flowers and even soaring trees seen through these walls wavered as though glimpsed through water.
De repente Rand pareció ondear, como si el aire que lo rodeaba rielara por el calor, y Elayne se olvidó de todo lo demás.
Suddenly, Rand seemed to waver, as though the air around him were shimmering with heat, and everything else flew out of Elayne’s head.
Las piedras, completamente sólidas a primera vista, ahora parecían desplazarse y ondear, como formadas de la misma niebla; como puestas allí para mantener alejados a los curiosos.
The stones, which had seemed solid enough at first sight, now looked to be shifting and wavering, as though they'd been chiseled from the fog itself, and piled up here to keep out prying eyes.
Detrás del atril, y mirando hacia el valle, estaba de pie un hombre muy viejo con una túnica negra que caía recta hasta tocar el suelo, pero su pelo blanco y su débil voz parecían ondear en el viento.
Behind the lectern, and looking across the valley, stood a very old man in a black robe that fell as straight as the cliffs around him, but whose white hair and weak voice seemed alike to waver in the wind.
гл.
dio la impresión de ondear en el aire, apartándose del arma.
It seemed to flow out of the way of his weapon.
La mujer y los arbolillos a los que había estado atada empezaban ambos a ondear y empequeñecerse.
The woman and the spars she'd been bound to were both flowing and dwindling.
Llevaba un vestido de encaje, largo, que parecía ondear en la suave brisa nocturna.
She wore a lacy gown, long and flowing in the gentle night breeze.
Una sangre verdosa fluía de las heridas hasta que los tentáculos, al fin, dejaron de ondear.
Greenish blood flowed from its wounds until the tentacles suddenly ceased writhing.
Las tres portaban túnicas sueltas y las tallas en los pliegues de la ropa eran tan intrincadas que parecían ondear en una brisa.
All three were dressed in flowing robes, and the carving of the folds in the clothing was so intricate that they seemed to be flapping in a breeze.
Lan alzó la espada y se apartó del camino de una tercera piedra, que pasó casi rozándolo e hizo que la ropa le ondeara.
Lan raised his sword and flowed around the path of a third stone, which missed him by a thumb’s width, rippling his clothing.
Haciendo ondear su túnica carmesí, corrió a abrazar a Gilbertus Albans, que había sido rescatado de los contenedores del puente de hrethgir.
With his crimson robe flowing around him, the robot strode forward to embrace a shaken-looking Gilbertus Albans, rescued from the cargo containers of the Bridge of Hrethgir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test