Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
A la luz de la experiencia de nuestras deliberaciones en el Grupo de Trabajo de composición abierta, mi delegación opina que si nos obligamos prematuramente a pasar a la etapa de negociación mientras sigue sin lograrse el concepto de un resultado, ello no serviría a nuestro propósito, sino que sólo aumentaría nuestra frustración.
In the light of the experience of our discussions in the Open-ended Working Group, my delegation is of the view that forcing ourselves prematurely to move into a negotiation phase, while the concept of an outcome remains elusive, would not serve our purpose, but would only add to our frustration.
Los obligamos a separarse.
We forced them to separate.
- Entonces los obligamos.
- So we force their hand.
Afirma que lo obligamos.
Now he claims that we forced him into it.
- Nos obligamos a que salgas.
- We'll force you out.
Nosotros la obligamos a hacerlo.
We have forced control upon her.
Porque lo obligamos.
Because we forced him.
Aquí no obligamos a nadie.
- We don't force anybody.
No obligamos a la gente.
We didn't force the people.
Luego los obligamos a regresar.
Then we force the Germans back.
Les obligamos al oeste aquí ...
We force them west here...
Nosotros las obligamos a serlo.
We force them to it.
Los obligamos a reaccionar.
We force them to react.
Fuimos nosotros quienes obligamos a la Detonadora a descubrirse.
We forced the Detonator to reveal herself.
—No obligamos a nadie a meterse nada.
Robert said, "We don't force anybody to use it."
Lo obligamos a actuar de forma inconstitucional.
We forced him to be unconstitutional.
—¡Nosotros le obligamos! —gritó Valquiria.
“We forced him to bring us here,” Valkyrie tried.
A continuación le obligamos a hacerse el seppuku.
“Then we forced him to commit seppuku.”
No obligamos a semejantes hombres a retirarse.
We do not force all such men to retire.
- ¿Permitirlo? Harrison y yo les obligamos a adoptarla.
'We didn't allow it. Harrison and I forced it.'
гл.
comunidades étnicamente homogéneas mientras, al mismo tiempo, las obligamos a buscar los favores de las Potencias más grandes.
We must stop redrawing borders around ethnically homogeneous communities while compelling them to seek the favours of greater Powers.
Así que, le traemos a casa, esperamos a que la verbena se vaya de sus sistema, y entonces le obligamos y conseguimos toda la información que queramos.
So we take him home, wait till the vervain is out of his system, and then compel him and get whatever information we want.
Una última oportunidad. ¡Oblígame!
One last chance - compel me!
Nos alimentamos de turistas, les obligamos a olvidar, y los lugareños hacen la vista gorda.
We feed on tourists, compel them to forget, locals turn a blind eye.
¿Por qué no le quitamos la verbena, le obligamos?
We tried magic. Why don't we get him off vervain, compel him?
Oblígame a obedecerte demasiadas veces usando la lengua de Alá y puede que un día descubras que te he arrebatado los ojos de Alá con mis propias manos.
Compel me too often with Allah’s tongue and you might one day find that Allah’s eyes have been taken from you by my own hand.”
«Teníamos el consuelo de saber que habíamos herido al enemigo y los obligamos a retirar un número considerable de tropas de su línea del frente… para contraatacar a su rival invisible en los Vosgos».
‘We had the consolation of knowing we had hurt the enemy and compelled them to withdraw considerable numbers of troops from their front line … in order to counter-attack their invisible foe in the Vosges.’
Me dijo que agarrara a mi amiga de un lado mientras ella la agarraba del otro, y juntas medio arrastramos, medio obligamos a Tracey a entrar en la sala de espera, donde para nuestra sorpresa se volvió completamente dócil y, después de susurrarle «speedball» a la enfermera, esperó apretándose la nariz con un taco de pañuelos de papel hasta que la visitaron.
She told me to take the left side of my friend as she took the right and we half dragged, half compelled Tracey into the waiting room, where she became, to our surprise, utterly compliant, whispering “speedball” to the nurse, and then waiting with a handful of tissues pressed to her nostrils until she was seen.
гл.
4. Redoblaremos nuestros esfuerzos para limpiar las zonas minadas y destruir las minas antipersonal que están almacenadas en los plazos que nos obligamos a cumplir.
4. We will strengthen our efforts to clear mined areas and destroy stockpiled anti-personnel mines in accordance with our time-bound obligations.
En lugar de eso, le obligamos a volver sin orejas.
It was obliged, instead, to return without its ears.
Las serpientes, en general, no entienden de arte, y se ponen muy nerviosas si las obligamos a soportar seis horas diarias con las escamas aplastadas por unos clips.
Les serpents, en général, ne comprennent pas l’art, et deviennent très nerveux si on les oblige à supporter six heures par jour d’avoir les écailles écrasées par des clips.
гл.
Obligamos al sospechoso a que se autoincriminara al llevarlo al baño.
Apparently we coerced the suspect into self-incrimination by taking him to the john.
Obligamos a otros a meterse en una cueva para quemarlos.
We coerced others into a cave to burn.
Decirle a la prensa que la obligamos.
Tell the press we coerced her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test