Примеры перевода
прил.
Wardenclyffe en diferentes puntos nodales alrededor de la Tierra.
Tower at different nodal points around the Earth.
Y si mi permite decir que en tanto sus puntos nodales estén callados esa anchura en la cintura predicada como pecado por muchos entre los guardianes de la salud sacral queda absuelta como peligro para mí.
And I may say that so long as the nodals are quiet, that girth at the midriff, preached as sin by so many among the guardians of sacral well-being, is absolved as a danger by me.
La vida es como un punto nodal nacido en un irresistible mar de información.
Life is like a nodal point born in an overwhelming sea of information.
Había calculado puntos nodales por todo el planeta y estaban ligados probablemente a los números tres, seis y nueve.
He had calculated nodal points around the planet and they were probably linked to the numbers three, six and nine.
Estamos llegando a la madre de todos los puntos nodales.
We're coming up on the mother of all nodal points.
Inducía la visión nodal en términos que no tenían precedentes;
She induced the nodal vision in some unprecedented way;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test