Перевод для "mutiló" на английский
Примеры перевода
гл.
Se los mata, se los mutila o se los priva de sus derechos básicos a la educación y al desarrollo, a consecuencia de que las minas destruyen a sus familiares.
They are killed, maimed or deprived of their basic rights to education and development as a result of the destruction of their families by mines.
El hecho de que el arma que las mutiló sea ilícita brindará poco alivio a las futuras víctimas de las minas no despejadas.
Being maimed by an illegal weapon will bring little solace to future victims of uncleared mines.
Los Estados Unidos intentarán que se prohíba en todo el mundo la venta o exportación de todas las minas persistentes para evitar que se propague una tecnología que mata y mutila a civiles.
The United States will seek a worldwide ban on the sale or export of all persistent landmines to prevent the spread of technology that kills and maims civilians.
En las guerras civiles actuales, que se libran por el poder y los recursos, se explota, mutila y da muerte a más niños que nunca.
8. Today's civil wars, fought over power and resources, are exploiting, maiming and killing more children than ever.
Se mata o se mutila indiscriminadamente, y no se respeta ni a mujeres, niños ni ancianos.
People are killed or maimed indiscriminately, and women, children and the elderly are not spared.
La proliferación ilícita o incontrolada de tales armas contribuye a la inestabilidad regional e internacional, y mutila y mata a miles de personas.
The illicit or uncontrolled spread of such weapons contributes to regional and international instability, maiming and killing thousands.
Al hacerlo, se suma a muchas personas cuyas vidas han resultado arruinadas por las heridas y a quienes aún mutila la guerra.
In making this call, it is joining the many people whose lives have been blighted by injury and those who are still being maimed by the war.
Es inmoral que se utilice a niños como soldados y se mutile a otros nacionales de Sierra Leona.
The use of children as soldiers and the maiming of fellow Sierra Leoneans are unconscionable.
Su uso indiscriminado mata o mutila a civiles inocentes e invariablemente obstaculiza los programas de desarrollo económico y social después de los conflictos.
Their indiscriminate use kills or maims innocent civilians and invariably disrupts post-conflict social and economic development programmes.
Mutila en masa, lo sabemos.
He maims en masse, we know that.
Sí, vamos, Mutila y Ataca.
Yeah, let's go, Maim and Attack.
- Más mutila, mejor se siente.
The more he maims, the better he feels.
Yo la mutilé.
I maimed her.
Recientemente lo mutilé de por vida.
I nearly maimed him for life.
Casi mutila a una pequeña.
He nearly maimed a little girl.
Ok, lo mutilé.
Okay, I maimed him.
¡La explosión! ¡Casi mutila al Presidente!
The explosion almost maimed the President.
Pero no le mutiles.
But no maiming.
Él es Mutila.
He's Maim.
—Suya es la Mano que Mutila
His is the Hand that Maims.…
Yo no fui la que te mutiló.
I wasn’t the one who maimed you.
–¡Mutila al cerdo matón!
Maim the bloody sandbagger.
—El Amo es la Mano que Mutila.
“‘The Master’s is the Hand that Maims.
La chica que mutiló a mi padre.
The girl who maimed my father.
Maté a dos y mutilé a otro.
I killed two and maimed another.
—No fui yo quien la mutiló —repuso el barón.
“I did not maim her,” the Baron retorted.
—Pareces estar muy ansioso por que te mutile, protector vital.
“You seem very anxious to be maimed, life-ward.”
Tanto en Melville como en Hawthorne, se mutila a la mujer, lo femenino, para limitar su poder.
In Melville as in Hawthorne, the female is maimed to limit her power.
гл.
No es posible tolerar la violencia física grave que mutila los cuerpos y tiene como resultado terribles dolores y sufrimientos.
Severe physical violence that mutilates bodies and results in terrible pain and suffering cannot be tolerated.
Será culpable de ese delito aquel o aquella que mutile órganos genitales femeninos, comprometa su función natural o les cause cualquier otro daño.
Anyone who mutilates the female genital organs, compromises their natural function or damages them in any other way is guilty of this offence.
Los menores están siendo sometidos a una violencia atroz; se les mata, mutila y tortura y son objeto de detenciones arbitrarias, abusos y violencia sexual.
Children were being subjected to heinous violence and were being killed, mutilated, tortured, and subject to arbitrary detention, abuse and sexual violence.
No se practica ningún tipo de ablación genital femenina ni de cirugía que mutile la vulva.
No female genital cutting or mutilating surgery involving the vulva is performed.
Veintiún personas en su mayoría rwandeses fueron ferozmente asesinadas, entre ellas mujeres y niños a los que se mutiló el sexo y se les arrancaron los ojos.
Twenty-one people, mostly Rwandans, were savagely massacred, including women and children whose sexual organs were mutilated and whose eyes were torn out.
Nació del sentimiento de horror experimentado por la comunidad internacional ante un flagelo que, con una regularidad implacable, mata o mutila cada 20 minutos.
It was born of the horror felt by the international community regarding a scourge that, with inexorable regularity, kills or mutilates every 20 minutes.
El ejército denunció a la Oficina varios casos en los cuales la guerrilla mutiló a miembros de la fuerza pública antes de darles muerte.
The Office has been told by the army of several cases in which soldiers were mutilated by the guerrillas before being put to death.
Se viola, tortura y mutila a niños inocentes.
Innocent children are raped, tortured and mutilated.
Será culpable de ese delito todo aquel que mutile los órganos genitales femeninos, ponga en peligro su función natural o los dañe de cualquier otra manera.
Any person who mutilates female genital organs, jeopardizes their natural function or harms them in any other way will be guilty of this offence.
Lo mutiló, lo asesino.
He's mutilated, he's butchered.
Mutila gatos inocentes.
He mutilates innocent cats.
quién mutilo sus labios.
who mutilated his lips.
Mutiló a mi esposa.
You mutilated my wife.
Mutiló a Tammy Twinketoes.
She mutilated Tammy Twinkletoes.
No me mutiles.
Don't mutilate.
Mutilas mi cuerpo. Encantador.
You mutilate my body.
Mutiló a su esposa.
You mutilated your wife.
Se me mutila.
I'm being mutilated.
¿Quien te mutiló?
Who mutilated you?
No mutila a las víctimas.
He does not mutilate the victims.
A muchas otras las mutiló con un martillo.
Mutilated many more with a hammer.
La capturó, la mutiló y la mató.
She was captured, mutilated, and killed.
Cualquiera que se mutile de ese modo...
Anyone who mutilates themselves like that—
La asesinó brutalmente y la mutiló.
He brutally murdered and mutilated her.
– Le mutiló la mano. No fue Cleo.
He mutilated her hand. Not Cleo.
¿Por qué mutiló los cadáveres? Es muy extraño.
And why mutilate the bodies? It’s very odd.”
La mutilas, la rompes y la cambias por el original.
You mutilate it, break in, and swap it for the original.
Su ausencia me desnuda, me empobrece, me mutila;
Her absence left me naked, impoverished, mutilated;
гл.
“Así se impuso al incipiente Estado independiente una pesada carga financiera que mutiló concretamente el desarrollo de sus servicios sociales.”
“Thus was imposed on the infant independent State a heavy financial burden which effectively crippled development of its social services.”
El terrorismo acaba y mutila la vida de las personas, además de postergar el desarrollo de los pueblos cuando se cometen atentados contra los bienes del Estado.
Terrorism results in loss of life and cripples lives, and impedes the development of peoples when attacks are perpetrated against State property.
¿Esa máquina monstruosa que nos mutila a todos?
Of that monstrous machine that cripples us all?
- Mutiló completamente la nave.
She's crippled the entire ship.
Destruir la humanidad, mutilas la Federación.
Destroy humanity, you cripple the Federation.
Ya mutiló a tres guardias.
Already crippled three guards.
Papá, no voy a dejar que me mutiles emocional y financieramente, y entonces te marches.
Dad, I'm-I'm not gonna let you cripple me emotionally and financially, and then just walk away.
Porque entrar en ella abre los ojos a los ciegos... y mutila más veces sus piernas que nuestro Señor nunca hizo.
Because entering it opens the eyes of blind men... ..and gives more cripples the use of their legs than our Lord ever did.
Quizás se enfade contigo como lo hizo con su verdadera hermana y te mutile quitándote la boca para que no puedas gritarle más.
Maybe he'll get mad at you like he did to his real sister and cripple you and take away your mouth so you won't be able to yell at him anymore.
Enojado con la sociedad que mutila a mi gente e infecta sus cuerpos.
I am angry at a society that cripples my people, that infects their bodies.
Primero mutila y luego destruye.
First cripple and then destroy.
¡Quê mató mí madre antes de tiempo y lo mutiló a punto de apenas conseguir andar!
This wonderful land that killed Ma before her time and crippled you so you can hardly walk.
Una completa ausencia de intertextualidad mutila su discurso interno.
Primitive they are: their internal discourse is crippled by a complete absence of intertextuality.
Me atrevo a decir que fue este dominio el que, en su renuncia a la teología, había excluido Heidegger, y que esta exclusión mutiló su propia humanidad.
It is, I venture, this domain which he had, in his renunciation of theology, excluded, and that exclusion crippled his humanity.
Ni siquiera en Bosnia ni en Grozni, allí le mutiló una bomba rusa, donde fue a defender a nuestros hermanos musulmanes —detuvo a Ka en una esquina—.
He hasn’t killed anyone, not even in Bosnia, where he went to defend his Muslim brothers, or in Grozny, where a Russian bomb left him crippled.” They came to a corner, where he made Ka stop.
гл.
No mutiles tu cuerpo solo para desquitarte de tus padres.
Don't deface your body just to get back at your parents.
гл.
¿No te destrozó, aplastó, abolió, mutiló?
He did not smash, crush, dent, mangle you?
Y el cooler les mutila el pene.
The fan then mangles their penises.
Cogió a 4 indígenas en la jungla y mutiló a un tripulante del barco.
He got four natives in the jungle and mangle a handler aboard the ship.
Me mutilé los dedos.
Just mangled my fingers.
Mató y mutiló a muchos niños.
It killed and mangled a dozen kids.
Paso 3, el chico se mutila el pene y nos demanda.
Step 3: Kid mangles dick and sues iBabe.
Olvidó algunos nombres y mutiló otros.
He forgot some names and mangled others.
No dejaré que nadie me mate ni me mutile.
I won’t let anybody shoot me or mangle me.
Pero sus armas de repetición quedaron igual de inútiles cuando una fuerza aplastó y mutiló los delicados componentes y revestimientos.
But their rapid-fire guns were equally useless as delicate components and casings were crushed and mangled.
Desgarré, pisoteé, mutilé, pateé, escupí y oriné sobre Vermeer, Blake, Richard Dadd, Paul Nash, Rothko… Mis preciosas pertenencias… ¡Ay, amada mía…! Bailé, canté, reí… Sollocé hasta altas horas de la noche.
Vermeer, Blake, Richard Dadd, Paul Nash, Rothke, I tore, trampled, mangled, kicked, spat and urinated on… my precious possessions… oh my precious… I danced, I sang, I laughed… I wept long into the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test