Перевод для "modificamos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
La educación es un instrumento importante del cambio social -- mediante la educación adquirimos nuevos valores y modificamos las relaciones con otros seres humanos.
18. Education is an important instrument of social change -- through education we acquire new values and modify relationships with other human beings.
Brindamos nuestro primer informe nacional sobre la aplicación de los objetivos en 2004 y en 2006 entregamos un informe provisional, en el cual modificamos algunos indicadores que acompañan necesidades nacionales concretas.
We provided our first national report on the implementation of the Millennium Development Goals in 2004 and an interim report in 2006, wherein we modified some indicators accompanying specific national needs.
En las últimas sesiones del Grupo de Expertos modificamos varias categorías del Registro a fin de responder a las innovaciones tecnológicas y a las nuevas amenazas en el diseño y el uso de armamento convencional.
At the most recent session of the Group of Experts we modified several categories of the Register in order to respond to technological innovations and new threats in the design and use of conventional weapons.
Al poco tiempo de haber alcanzado nuestra independencia, demostramos nuestro compromiso con un África libre de armas nucleares, cuando en 1961, nos opusimos firmemente a los ensayos de armas nucleares en el continente y, consiguientemente, modificamos nuestras relaciones diplomáticas.
Very early in our nationhood we demonstrated our commitment to a nuclear-weapon-free Africa when, in 1961, we boldly opposed the testing of nuclear weapons on the continent and modified our diplomatic relations accordingly.
¿Y cómo la modificamos?
And how do we modify it?
Te rescatamos, te modificamos y te resucitamos.
We salvaged you, modified you and resurrected you.
En realidad, modificamos su cerebro.
Actually, his brain's been modified.
Modificamos el Mach 5 para protegerte.
. ..so we've modified the Mach 5 to try to coυnter their attacks.
Modificamos nuestros autos de la noche a la mañana.
We modified our cars overnight.
Si modificamos los amplificadores de estructuras, quizá.
If we could modify the pattern enhancers we might do it.
Modificamos la interfaz.
We modified the interface.
Así que lo modificamos ligeramente.
So we slightly modified
Solo modificamos lo que nos dio.
We've just modified what you gave us.
Si te interesa, modificamos organismos.
If you're interested, we're modifying organisms.
Modificamos nuestro discurso político.
Our political speech was modified.
Naturalmente, modificamos estos modelos cuando eso parece razonable.
Naturally, we modify these models when that seems reasonable.
Además de otras piezas estándar que modificamos, imprimiendo sobre ellas.
Plus some other available parts we modify, print on.
Modificamos a nuestro equipo de científicos para eliminar las restricciones éticas.
“We modified our science team to remove ethical restraints.”
Nosotros tomamos el plasma germinal vivo, el espermatozoide y el óvulo, y los modificamos;
We take the living germ plasm, the sperm and the egg, and we modify it;
—Bueno —dijo Seranis cuidadosamente—, en efecto modificamos unas cuantas cosas.
“Well,” Seranis said carefully, “we did modify a few of them.
Modificamos el mando y ahora es un transmisor de radio, pero todavía tiene tus huellas dactilares.
We modified the remote, it's a radio transmitter now, but it still has your fingerprints.
Modificamos el diseño de los ensambladores para crear una base lipotrófica que se adhiriese a la superficie de las bacterias.
We modified the assembler design to provide a lipotrophic base that would attach to the surface of the bacteria.
Mediante esta computadora hicimos chocar estos vehículos diez mil veces: diseñamos, chocamos, modificamos y volvemos a chocar.
“Using this computer, we’ve crashed these vehicles ten thousand times: designing, crashing, modifying, crashing again.
—No puedo creer —interrumpió la doctora— que fuera necesario suprimir la primera ley. —No la suprimimos, la modificamos —aclaró Kallner—.
“I can’t believe,” said Dr. Calvin, “that it was found possible to remove the First Law.” “It wasn’t removed, it was modified,” explained Kallner.
гл.
Modificamos el proyecto de resolución conforme a sus deseos.
We changed the draft resolution in accordance with her wishes.
88. Si modificamos nuestra manera de pensar acerca de los problemas a que hace frente la tecnología espacial y hacemos hincapié en las amenazas que plantean, en lugar de deliberar sobre los conceptos de las armas espaciales o las armas antisatélite, el problema adquiere mucha más claridad.
88. If we change the way we think about problems facing space technology and emphasize the threats they pose, rather than discuss the concepts of space weapons or ASAT weapons, the challenge becomes much clearer.
Modificamos la ley sobre el uso del cinturón de seguridad y aunamos la labor de la policía con la educación en materia de seguridad vial.
We changed the law on seat belt use and we brought the work of the police and road safety education together.
No pienso que tengamos un precedente en el 25 de marzo, cuando modificamos nuestro reglamento.
I don't think that we had a precedent on 25 March where we changed our rules of procedure.
Tocamos el reglamento, movimos eso, cambiamos lo otro, modificamos otro artículo.
We moved the rules of procedure and we moved this and we changed that and we amended another rule.
Estoy emocionado por cambiar el mundo y todo eso, pero en el camino, ¿aún podemos ver si modificamos la fórmula?
I'm pumped to be changing the world and all that, but down the road, can we still look at tweaking the formula?
Si cambiamos el ADN base a uno distinto y modificamos los circuitos
If we change the base to a different type and make different DNA computers,
Espero que no esté molesta porque modificamos la casa.
I do hope, I really do, that you don't mind the way we pulled the house around and changed things...?
Le modificamos el rostro muchas veces.
We changed his face a lot of times.
A partir de entonces modificamos nuestros métodos.
We changed our methods thereafter.
—No si modificamos la pauta entera —explicó él.
“Not if we change all of the pattern,” he replied.
Cuando modificamos las cosas no podemos predecir fácilmente las ramificaciones de los cambios que producimos.
When we change things, we cannot easily predict the ramifications of the changes.
Pero entonces dejé de trabajar y modificamos el horario, dándole a Sonia un día libre.
But then I quit my job, and we changed the schedule, giving Sonia a free day.
Si modificamos una conducta (por ejemplo, si tratamos de prestar más atención a los demás), habrá un circuito que crecerá para adaptarse.
If we are changing a habit – say trying to get better at listening – then that circuitry will grow accordingly.
Cada vez que interactuamos con el muñón lo cambiamos en última instancia, lo modificamos todo, los resultados a largo plazo.
“In each instance in which we interact with the stub,” Ash said, “we ultimately change all of it, the long outcomes.”
Es una situación de causa y efecto, y si modificamos la causa o, mejor dicho, las diversas causas, como tuvimos que hacer para venir aquí…
It's a cause-and-effect situation and once you change the cause or, more likely, many causes, as we must have done in coming here…"
гл.
Consideramos todas las propuestas que presentó con flexibilidad y modificamos nuestro proyecto de resolución de manera considerable, convencidos de que habíamos alcanzado una avenencia a ese respecto.
We looked at all the proposals they presented with an open mind, and we altered greatly our draft resolution, believing that we had reached an understanding on that score.
Si modificamos algún código, si borramos algún archivo HTML, si intentamos desactivar la bomba remotamente... Boom.
If we alter any code, if we delete HTML files, if we try to disable the bomb remotely... boom.
Modificamos sus recuerdos y la mandamos a Finnea.
After we altered her memories, we placed her on Finnea.
Pensamos que controlamos la Historia, que modificamos su curso.
We ... (Yawning) We delude ourselves that we are in charge of history, that we alter its course by our own efforts.
Por eso les modificamos y les reinsertamos en el línea de tiempo.
That's why they've been altered and seeded back into the timeline.
Modificamos el protocolo después de lo que pasó en Damasco.
We altered protocol after what happened in Damascus.
Creo que el Circe fue destruido casi al mismo tiempo que modificamos el rumbo.
I believe Circe was destroyed almost as we altered course.
Modificamos la misión final de Alban: en vez de un quinto asesinato secuestraría a Cuarenta y Siete en la propia casa de usted.
We altered Alban’s final mission. Instead of a fifth murder, he would kidnap Forty-Seven from your own house.
Si modificamos la ruta unos treinta y cinco grados a babor y nos lanzamos a quinientas gravedades durante quince minutos después volvemos al límite dentro del mismo plano —explicó—, nos zafaremos de Dos, Tres y Cuatro.
"If we alter course about thirty-five degrees to port and go to five hundred gravities for fifteen minutes, then break back for the limit in the same plane," she said, "we'll swing away from Two, Three, and Four.
гл.
No modificamos el arte de los niños, Bones. ¿De qué hablas?
You don't adjust kids' art, Bones. What are you talking about?
—Necesito tiempo. Lo malo de los recuerdos es que los ajustamos y modificamos.
I need time. The trouble with a memory is that one adjusts it.
гл.
Multiplicamos las variaciones, pero raramente modificamos lo esencial, sobre temas prefijados y siempre reformulados por la facticidad preestablecida del lenguaje.
We vary innumerably, but very rarely in essence, on themes pre-set and always re-stated by the pre-established facticity of language.
гл.
En este sentido, en Ghana dimos seguimiento al Programa de Acción de la CIPD y, en 1994, modificamos nuestra Política Nacional de Población de 1969 para que reflejara el programa de El Cairo, con el que nuestro Gobierno está firmemente comprometido.
In this connection, we in Ghana took a cue from the ICPD Programme of Action and revised our 1969 National Population Policy in 1994 to reflect the Cairo agenda to which our Government is firmly committed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test