Перевод для "mixinos" на английский
Mixinos
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Algo mucho más malo y con mucha más hambre que... un mixino.
Something a lot meaner and a lot hungrier than a... Hagfish.
Mi hija quiere ser un mixino peleón.
My daughter wants to be a Fighting Hagfish.
Catherine tenía un tema con los mixinos.
Catherine had a thing about hagfish.
Grandes jaulas de costillas y mixinos moviéndose entre ellas... totalmente limpio.
Big rib cages and hagfish moving through - totally picked clean,
"Perdona por el espeluznante mixino muerto y por el traspaso ilegal."
Sorry about the creepy dead hagfish and the felony trespassing.
Estos mixinos se alimentaron de la carcasa.
These hagfish fed on the carcass.
A diferencia del mixino, tiene quijadas poderosas, con las que puede arrancar enormes trozos de carne.
Unlike the hagfish, it has powerful jaws, so is able to rip off huge chunks of meat.
Los mixinos estaban por toda esta cosa.
The hagfish are all over this thing.
Sólo ha estado 6 semanas en el fondo, pero ya ha atraído a cientos de mixinos o peces bruja.
it's only been on the bottom for six weeks, but already it has attracted hundreds of hagfish.
Estos tiburones y miles de mixinos desnudaron el cadáver y esto era todo lo que quedó 18 meses después cuando volvimos.
These sharks and thousands of hagfish stripped the carcass bare and this was all that was left 18 months later when we returned.
Medusas, mixines, gruesas criaturas de las profundidades marinas contrayéndose tristemente entre los árboles desnudos.
Jellies, hagfish, fat deepwater creatures twitching and doleful between the bare trees.
Ir a descansar de una vez por todas sobre el lodo y los huesos roídos por los mixines, y Wati podía carraspear educadamente y esperar hasta atraer la atención de algún ojo sin derecho a ser tan grande. «Hola.
Come to rest at very last in mud and hagfished bones, and Wati could politely clear his throat, and wait to attract the attention of some eye that had no business being that big. “Hello.
Más allá, como un animal oportunamente dotado para afrontar situaciones que todavía no han surgido o que, en realidad, ni siquiera se han insinuado, el señor Feddle se encaramó a un estante lleno de libros, fuera del alcance de la mixina y la lamprea, y de otros progenitores sin mandíbula que parloteaban debajo con aparente contento.
Beyond, like some creature opportunely equipped to cope with situations which have not yet arisen or, indeed, even been suggested, Mr. Feddle scooted up a tier of shelved books, beyond the reaches of hagfish and lamprey, and other jawless progenitors babbling in apparent contentment below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test