Примеры перевода
сущ.
Mitra de obispo del siglo catorce. Son cosas valiosas.
"Bishop's miter, 14th-century." It's big stuff.
Ese impostor, ese pícaro sajón, ese puerco con mitra.
That impostor, that Saxon guttersnipe, that mitered hog.
La mitra que usaba tenía alteraciones moteadas, jaspe de tigre.
The miter it wore had lumpy irregularities of tiger-striped jasper.
A Annias no le servirá de nada tener una mitra cuando ya no tenga cabeza.
Annias wont have any use for a miter if he doesnt have a head.
Era una de aquellas estufas elegantes que tenían una corona de níquel, o mitra, y esta mitra, cuando se la movía hacia un lado, levantaba automáticamente el gozne de la tapa de hierro de la estufa.
It was one of those elegant parlor stoves that wore a nickel crown, or miter, and this miter, when you moved it aside, automatically raised the hinge of an iron stove lid.
Su gorra verde parecía pesarle tanto como la mitra a un obispo.
His green cap seemed to weigh as heavily on him as a bishop's miter.
un nudoso par de omóplatos detrás de la cresta como un abanico de la mitra;
a knobby pair of shoulder blades behind the fan-crest of the miter;
сущ.
сущ.
El Rector nombró una comisión consultiva para la Academia, compuesta por la Reina Noor de Jordania (Presidenta), Hisashi Owada, Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas (Vicepresidente), Jan Egeland, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Corona Noruega, y Bartolomé Mitre, Director de La Nación de Argentina.
The Rector appointed an Advisory Committee for the Academy comprising Queen Noor of Jordan (Chairperson), Hisashi Owada, Permanent Representative of Japan to the United Nations, (Vice-Chairperson), Jan Egeland, Secretary of State, Royal Norwegian Ministry of Foreign Affairs, and Bartolomé Mitre, Editor, La Nación, Argentina.
Sra. Martha López de Mitre, Representante de Bolivia
Mrs. Martha López de Mitre, Representative of Bolivia
En consecuencia, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha nombrado a la Sra. Martha Beatriz López de Mitre, encargada de negocios de Bolivia, para que ejerza como Vicepresidenta de la Comisión en su lugar.
Accordingly, the Latin American and Caribbean Group has nominated Mrs. Martha Beatriz López de Mitre, chargé d'affaires of Bolivia, to serve as Vice-Chair of the Commission in his place.
45. Luis Cufré, de 14 años de edad, habría sido detenido el día jueves 18 de septiembre de 1997 en la Plaza Constitución, Capital Federal, por las fuerzas policiales de la división Mitre.
45. Luis Cufré, aged 14, was reportedly arrested on Thursday, 18 September 1997 in the Plaza Constitución (Federal Capital) by police forces of the Mitre division.
Con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas y la Mitre Corporation, el Instituto desarrolla el Centro en línea de las Naciones Unidas en materia de delito y justicia penal (UNOJUST), sistema que vinculará electrónicamente y hará disponible por vía de la Internet la información que alberga la red del programa.
With the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Division and the Mitre Corporation, the Institute is developing the United Nations on-line crime and justice clearing-house (UNOJUST), a system that will electronically link and make available via Internet the information housed in the programme network.
46. El juez confirmó una desigualdad de tratamiento que se concreta en el plano legal, así como también que las condiciones en las que el servicio se presta también dan cuenta del trato secundario que se dispensa a los usuarios de la Línea Sarmiento en relación con los de la Línea Mitre; tratamiento que en primer término debe ser reprochado -más allá de la existencia o no de intencionalidad, lo cual, como se ha señalado, es irrelevante para establecer el punto- a la concesionaria Trenes de Buenos Aires S.A. y, enseguida, a las restantes codemandadas, con fundamento en el deber de control que pesa sobre ellas.
46. The judge confirmed that there was inequality of treatment on the legal plane, and that the conditions prevailing in the offer of service also indicated that the user(s) of the Sarmiento Line received inferior treatment to that offered on the Mitre Line, such treatment being held in the first place -- regardless of whether it was deliberate, which, as shown, is irrelevant for the purpose of establishing the point -- against the licensee, Trenes de Buenos Aires SA, and against the other co-defendants, on the grounds that they have a duty of supervision.
47. La sentencia sostuvo que en el caso se concretó efectivamente un supuesto de discriminación que corresponde interdictar -de acuerdo con el expreso mandato constitucional- en razón de que el tratamiento desigualitario es injustificado y, por ende, injusto. "(...) Efectivamente tales omisiones -que se añaden a la falta de limpieza que también advertí en las formaciones de la Línea Sarmiento, a la omisión de incorporación de nuevo material rodante (me refiero a los coches PUMA), a las demoras que ello provoca, y a las demás irregularidades manifiestamente injustificadas a las que se ha referido el perito en su dictamen- se enlazan perfectamente con las referencias que ya he efectuado sobre la existencia de un tratamiento secundario de los pasajeros de esta línea; tratamiento peyorativo que no es posible desvincular del hecho (acreditado por los censos, más allá del carácter público y conocido que reviste el hecho) de las más pobre condición social que exhiben en comparación con los usuarios de la Línea Mitre.
47. The ruling held that the case indeed reflected a presumption of discrimination which is to be prohibited -- as expressly stipulated in the Constitution -- on the grounds that unequal treatment is unjustified, and therefore unjust. "(...) In fact such omissions -- added to the lack of cleanliness which I also noticed in the facilities of the Sarmiento Line, to the lack of new rolling stock (by that I mean the PUMA carriages), the delays this gives rise to, and the other manifestly unjustified deficiencies to which the expert has referred in his report -- tally entirely with the observations I have made of the second-rate treatment meted out to passengers on this Line, a form of inferior treatment which cannot be detached from the fact (confirmed by the surveys, beyond the public and well-known nature of the fact) of their poorer social condition in comparison with users of the Mitre Line.
627. Esta persona, de 18 años de edad, habría sido detenida el día 18 de septiembre de 1997 a las 22.55 en la plaza Constitución de la Ciudad de Buenos Aires, por las fuerzas policiales de la División Mitre.
627. This person, aged 18, was apparently arrested on 18 September 1997 at 10.55 p.m. on Constitution Square in the City of Buenos Aires by police belonging to the Mitre Division.
También desea saber por qué motivo no se han presentado hasta la fecha acusaciones contra miembros de la División Mitre en el caso de Luis Cufré, quien sufrió lesiones graves como consecuencia de la actuación policial.
He also wished to know why no charges had been brought thus far against members of the Mitre Division in the case of Luis Cufré, who had suffered serious injuries as a result of police action.
Los arzobispos llevaban la mitra con corona ducal, y los obispos, que siguen en categoría a los vizcondes, la mitra con tortil de barón.
The archbishops wore mitres, with a ducal coronet; and the bishops, who rank after viscounts, mitres, with a baron's cap.
Recibí todos los cheques a través de la Corporación Mitre, Mitre es la firma consultora contratada para llevarles los libros.
All my checks came through Mitre Corporation. Some sort of bookkeeping thing, and Mitre had the consulting contract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test