Перевод для "mira" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ya no es necesaria una línea de mira a lo largo del terreno para determinar la posición en forma precisa.
A line of sight along the ground is no longer necessary for precise positioning.
Irán se ha apostado al norte y al sur de nuestro país, con Hizbullah y Hamas respectivamente, y ha puesto la mira en Israel.
Iran has now positioned itself to our north and south, with Hizbullah and Hamas, respectively, adjusting their sights on Israel.
D. En la mira de Google, Bing, Yahoo y otros dispositivos de búsqueda
D. In the sights of Google, Bing, Yahoo and other search engines
Calibrar una red sismológica es en principio semejante a calibrar la mira de un rifle.
Calibration of a seismic network is in principle similar to the calibration of the sight of a rifle.
Los instrumentos ópticos (y los instrumentos de medición electrónica a distancia más recientes) requieren una línea de mira directa hasta el objetivo.
Optical instruments (and newer electronic distance measuring instruments) require a direct line of sight from the instrument to a target.
La gran ventaja del GPS es que no se tiene que establecer una línea de mira entre dos estaciones.
The big advantage of GPS is that the line of sight does not have to be established between two stations.
La demolición de esas estructuras fue necesaria para facilitar una línea de mira sin obstrucciones y proteger a los efectivos de las Fuerzas de Defensa.
The demolition of these structures was needed to allow a clean line of sight for protection of IDF forces.
Si cada país pone la mira en el objetivo de erradicación de la pobreza, la desigualdad y la exclusión social, se conseguirá el éxito.
Success would come if every country set its sights on the prize: the eradication of poverty, inequality and social exclusion.
El Irán y Corea del Norte están en la mira, al igual que Colombia, Cuba y otros Estados.
Iran and North Korea are being viewed through the sights of a gun, as are Colombia, Cuba and other States.
Con la mira puesta en las elecciones de 2002, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino aumentó el número de plazas en el curso.
With its sights on the elections of 2002, the Minister of Interior and Kingdom Relations increased the number of places on the course.
¡Ajustando la mira!
Adjust the sighting!
Mira a ver...
Sight to see...
- Mira, es Johnny.
- Sight, is Johnny.
La mira trasera.
Rear sight... bead.
No tiene mira.
No gun sight.
Mira, tío Félix.
Sight, uncle Felix.
La mira telescopica.
The telescopic sight.
- Mira todo esto.
- Sight all this.
Mira las vistas.
See the sights.
No tenían mira telescópica.
No telescopic sights.
Con mira telescópica.
With a telescopic sight.
Con mira telescópica, no.
Not with a telescopic sight.
Las personas que tenía en la mira.
The people in his sights.
Lo teníamos en la mira.
We had him in our sights.
Lo tenía en el punto de mira.
Right down his sights.
Mira qué magnífica vista.
Here’s a glorious sight.’
Paseó la mira telescópica.
He shifted the sight.
¡Tenía a Ernst en la mira!
Ernst had been in my sights!
сущ.
Si el Gobierno adopta medidas importantes para resolver estos problemas, si los croatas desplazados regresan a la región sin que se multipliquen los incidentes étnicos y si continúa mejorando el desempeño de la policía, tengo intención de reducir gradualmente las operaciones del Grupo de Apoyo a partir de agosto, con la mira de llegar a un nivel de 140 y 120 supervisores de policía civil al fin de agosto y de septiembre respectivamente.
46. Provided that the Government takes major steps to resolve these problems, that the return of Croat displaced persons to the region proceeds without increased ethnic incidents and that police performance continues to improve, it would be my intention to downsize the Support Group operation gradually beginning in August, with the goal of reaching a level of 140 civilian police monitors by the end of that month and a level of 120, by the end of September.
En consecuencia, tengo intención de prorrogar la presencia de la UNPOB por otros 12 meses, a fin de que pueda seguir cumpliendo las funciones estipuladas en el Acuerdo de Lincoln y colaborar en la promoción del diálogo político entre las partes con mira a adelantar el proceso de paz, y en la planificación y ejecución de las actividades de consolidación de la paz.
I would therefore be my intention to extend the presence of UNPOB by a further 12 months, so that it can continue to perform the functions spelled out in the Lincoln Agreement and assist in the promotion of political dialogue among the parties aimed at moving the peace process further and in the planning and implementation of peace-building activities.
La Secretaría examinará la cuestión en el próximo examen de las tasas con la mira de establecer una tasa estándar previsible de reembolsos o un factor de “transporte interno” aplicable al número de millas de transporte del equipo;
The Secretariat will address this matter at the next rate review with the intention of establishing a predictable standard reimbursement rate or “inland transportation” factor for miles the equipment is transported;
En realidad, la mayoría de los proyectos de la FAO simplemente se desarrollan en regiones en las que la mayoría de la población resulta ser indígena; por consiguiente, los objetivos de los proyectos exigen por definición ocuparse de los pueblos indígenas en lugar de colocarlos expresamente en el punto de mira.
In reality, most FAO projects simply take place in regions where the majority of peoples happen to be indigenous; therefore, project objectives require working with indigenous peoples by definition, rather than by true intent.
Pero quizás habría que aducir otra teoría, la de que ciertos políticos han tratado de aumentar su audiencia política explotando hábilmente los acontecimientos históricos y colocando en el punto de mira político a migrantes que, en un principio, nunca habían tenido intención de ejercer derechos de ciudadanía de ningún tipo en Côte d'Ivoire.
Is there no truth to the alternative hypothesis that certain political figures sought to increase their following by cleverly exploiting historical facts and by thrusting onto the political scene migrants who, from the start, never had any intention of exercising any citizens' rights whatsoever in Côte d'Ivoire?
25. El Comité toma nota de que el Gobierno tiene la intención de reformar su política fiscal y monetaria con la mira de propulsar el desarrollo social y económico.
25. The Committee notes the intention of the Government to reform its fiscal and monetary policy as a means of promoting social and economic development.
138. El Comité toma nota de que el Gobierno tiene la intención de reformar su política fiscal y monetaria con la mira de propulsar el desarrollo social y económico.
138. The Committee notes the intention of the Government to reform its fiscal and monetary policy as a means of promoting social and economic development.
Con la mira de ayudar a los Estados Miembros que han manifestado intención de sancionar leyes de ejecución en el futuro inmediato y a otros Estados que aún no han adoptado ninguna medida a ese respecto, el 15 de febrero de 1995 el Presidente cursó una nota con dos anexos a los representantes de esos Estados: un anexo contenía una compilación de toda la legislación nacional que se había sancionado o se había proyectado hasta ese entonces y el otro un conjunto de directrices para dar efecto a la resolución 827 (1993) del Consejo de Seguridad.
134. In an attempt to assist Member States which had indicated their intention to adopt legislation in the near future and other States which had not yet undertaken any action, the President sent a note on 15 February 1995 to the representatives of those States, with two annexes: one containing a compilation of all national legislation that had been adopted or drafted by that time and the other a set of guidelines for the implementation of Security Council resolution 827 (1993).
Se hace ahora un seguimiento periódico de las cuantías pendientes de pago, con la mira de que no estén impagas por largo tiempo o lleguen a ser incobrables.
Outstanding amounts are followed up on regular basis with the intent of ensuring that they do not become long outstanding or irrecoverable.
Mira qué decisión. Lo sé.
Look at the intent.
Mira eso, homicidio involuntario, asalto, posesión
Look at that, manslaughter, assault, possession with intent.
Lo mira con atención.
She watches him intently.
Le dije: "Mira, me gusta estar aquí.
I have no intention of leaving.
¿Qué mira tan atentamente?
What are you staring at so intently?
Mira, a pesar de sus mejores intenciones,
Look, despite your best intentions,
¿Qué es lo que mira tan atentamente?
What's he eyeing so intently
Mira, quiero hacer una capital.
My intention is to build a capital.
Ese americano nos mira fijamente.
That Americans watching us intently.
Mira sus ojos, malas intenciones.
Look at his eyes, bad intentions.
Me mira intensamente.
He looks at me intently.
Él la mira fijamente.
He looks at her very intently.
La mira intensamente.
He continues to look at her intently.
Mira con insistencia la pared de saque.
He stares intently at the serving wall.
Tanto la mira, que a ella le tiembla la mano.
He watches so intently that her hand trembles.
—¿Por qué me mira usted así?
      "Why do you stare at me so intently?"
La mira atentamente, con los ojos fijos en ella.
He is looking at her intently, fixated on her.
Leo mira intensamente el cuadro de Hokusai.
Leo looks intently at the painting by Hokusai.
сущ.
Descanse en paz James Olsen jimmy queria saber que no importaria en que lugar estuviera en la ciudad podría mira alrededor y ver este faro
May Henry James Olsen rest in peace. Jimmy wanted to know that no matter where I was in this city, I could look up here and see this beacon... the watchtower.
El Hermano Vigilatorre asintió. -Mira qué cosas, ya lo había hecho. Unas cuantas noches más, pensó el Gran Maestro Supremo.
Brother Watchtower nodded. “Funny thing,” he said, “I already have.” Just a few more nights, thought the Supreme Grand Master.
Vorhees alzó la vista hacia lo alto de la torre de vigilancia, donde Tifty había tomado posiciones e inspeccionaba la hilera de árboles con la mira telescópica.
Vorhees cast his gaze to the top of the watchtower, where Tifty had taken his position, scanning the tree line with his scope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test