Перевод для "manipulativos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El caso se presenta, en efecto, se oculta deliberadamente, en el capítulo V, sección D, 1 c), Libertad de expresión (párr. 101), mediante una yuxtaposición manipulativa de presuntas violaciones de derechos contra el periodismo y los periodistas en Serbia, una crítica de “charlas informativas”, el control de los medios de difusión por el ejército bajo la ley marcial y otras presuntas restricciones a la libertad de expresión en la República Federativa de Yugoslavia, con objeto de echar una cortina de humo sobre el crimen de la OTAN y exculpar al perpetrador.
The case is presented, in fact deliberately hidden, within chapter V, section D, 1 (c), Freedom of expression (para. 101), by a manipulative juxtaposition of alleged abuses of journalism and journalists in Serbia, criticism of “informative talks”, control of the media by the army under martial law and other alleged restrictions on the freedom of expression in the Federal Republic of Yugoslavia, intended to becloud the NATO crime and exculpate the perpetrator. A/C.3/54/10
Las resoluciones selectivas dirigidas a países concretos reducen el noble interés por los derechos humanos a simples estratagemas políticas manipulativas.
Selective country-specific resolutions reduced noble human rights concerns to manipulative political devices.
Ese servicio abarca desde la ayuda a la persona para que llegue al lugar de trabajo a los servicios de apoyo de carácter manipulativo, pasando por la asistencia a las necesidades personales elementales (por ejemplo, comer e ir al baño).
This service ranges from helping the person to get to the workplace, manipulative support services and also assistance with necessary personal needs (e.g. eating and going to the toilet).
Es la política manipulativa de las autoridades croatas lo que impide a los refugiados serbios regresar a sus hogares en números apreciables y esa política debe condenarse.
It is the manipulative policy of the Croatian authorities that prevents the Serbian refugees from returning home in substantial numbers and that policy should be condemned.
Las actividades manipulativas del Fiscal de la Corte tienen por finalidad obstaculizar las iniciativas de la Unión Africana, representada por este Consejo.
28. The manipulations of the ICC Prosecutor are intended to hamper the African Union initiatives, represented by this Council.
Asimismo, el informe es manipulativo y omiso hasta con respecto a informaciones no procedentes de la República de Cuba, pero que pueden contribuir a dar luz sobre las acciones cubanas en este caso.
The report is even guilty of manipulation and omission as regards information not supplied by the Republic of Cuba but which may help shed light on Cuba's actions in this case.
Me preocupaba el comportamiento manipulativo de Jackie.
I was concerned about Jackie's manipulative behaviour.
Diablos, eres manipulativa en una manera demasiado extraña.
Damn, you are manipulative in a really weird way.
Crees que las personas son unos mentirosos y manipulativos bastardos.
You think people are lying, manipulative bastards.
En cambio he leído las etiquetas de las cajas: DIAGNÓSTICOS MANIPULATIVOS: GRUPO 1; HABILIDADES MANIPULATIVAS VIDA DIARIA: GRUPO 2.
I read the labels on the boxes instead: DIAGNOSTIC MANIPULATIVES: SET 1, DAILY LIVING SKILLS MANIPULATIVES: SET 2.
—Charlie, de acuerdo con sus cartas manipulativas, este tipo es un cabrón.
Charlie, based on his manipulative letters, this guy seems like kind of an asshole.
Una es algo así como una charlatana, manipulativa y con aires, la otra es profundamente inteligente, seria y recta.
the one something of a charlatan, manipulative and grandiose, the other fiercely intelligent, stern and upright.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test