Примеры перевода
гл.
La supervivencia económica y la estabilidad socioeconómica de muchas naciones dependen de cómo manejemos los desafíos posteriores a Cancún.
The economic survival and the socio-economic stability of many nations depend on how we handle post-Cancun challenges.
—Prefiero que manejemos esta disciplina en privado. —dijo.
“I prefer we handle such discipline privately,”
¿Y después qué? —¿Cómo propone que manejemos el asunto?
Then what?" "How would you suggest we handle it?"
—¿Cómo quieres que lo manejemos? —Me miró Cappy.
“How do you want to handle it?” Cappy looked at me.
Por el bien de esta joven, le sugiero que mantengamos silencio y manejemos este asunto con discreción.
For the girl’s sake, I suggest that we hold our silence and handle the matter with discretion.”
Le he dicho que le estamos muy agradecidos por el impulso inicial, pero permita que lo manejemos nosotros a partir de ahora.
I told you, we thank you very much for the jump start. But let us handle it from here.
Toda mi vida he trabajado para aumentar nuestro conocimiento de la mente, pero ahora me pregunto si he traído al mundo algo que es demasiado peligroso para que lo manejemos nosotros.
All my life I’ve worked to increase our knowledge of the mind, but now I wonder if I’ve brought something into the world that is too powerful, and too dangerous, for us to handle.
No sé cómo se enteraron de lo que estábamos haciendo, pero sostienen que la hidrazina es un veneno peligroso y que una parte se derramará aunque la manejemos con mucho cuidado, etcétera, etcétera. —¿Es un veneno?
They got wind of what we were doing—wish I knew how—and claim that hydrazine is a dangerous poison, and some is bound to be spilled, however carefully we handle it, and so on and so forth.” “Is it a poison?”
—A Cesare no le gusta que manejemos dinero —dijo volviéndose apenas y, después de una pausa, añadió—: «Entonces, uno de los doce fue a los principales sacerdotes y dijo: “¿Qué estáis dispuestos a darme para que yo os lo entregue?”
“Cesare doesn’t like us handling money,” he said, barely turning around. After a pause he added: “‘Then one of the Twelve went to the chief priests and said: “What are you willing to give me if I hand him over to you?”
гл.
Pero también es importante que manejemos nuestras expectativas.
But it's also important that we manage our expectations.
гл.
Solo manejemos, de acuerdo? Un descafeinado sin azúcar sabor vainilla.
Let's just drive, okay? * * A decaf sugar-free vanilla latte.
¿Quieres que manejemos este bote por todo el río?
You want us to drive this boat down the river for you?
Aunque bebamos y manejemos, se puede salir bajo fianza.
Even if we drink and drive, you can get out on bail.
Subámonos al auto y manejemos adonde no haya teléfonos.
Let's just get in the car and drive. No phones.
гл.
Señor, estaba pensando que manejemos Surajgarh en sociedad.
Sir, I was thinking of running Surajgarh in partnership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test