Перевод для "manejarlo" на английский
Manejarlo
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
También se mencionó la necesidad de evitar la transferencia de industrias contaminantes y sus problemas a zonas que carecían de la capacidad para manejarlos, especialmente en los países en desarrollo.
Reference was also made to the need to avoid the transfer of polluting industries and their problems to areas, especially in developing countries, which lacked a capacity to handle them.
Por lo tanto, es difícil tratar la cuestión de cómo manejarlas.
It is therefore difficult to address how they should be handled.
h) Absorber conscientemente la tecnología y adquirir la capacidad de manejarla, producirla, desarrollarla y utilizarla al servicio de la sociedad;
(h) Consciously absorbing technology and acquiring skill in handling, producing, developing and using it to serve society;
En todo caso, en los próximos años habría que prestar una atención constante a la cuestión de las sectas en lo que atañe tanto a su definición y delimitación como a los hechos y a la forma de manejarlas.
In any event, over the coming years the question of sects should be given sustained attention, both in matters of definition and delimitation and at the level of specific instances and how they are handled.
El titular asignado al emplazamiento tendrá la responsabilidad de capacitar a los contingentes respecto de cómo recibir los productos del contratista y manejarlos de una manera segura y apropiada.
113. The incumbent assigned to the location will have the responsibility of training contingents on how to receive product from the contractor and handle it in a safe and appropriate manner.
Deberíamos saber cómo manejarlas.
We should know how to handle them.
La complejidad del mundo que emerge ante nuestros ojos es excesiva para manejarla de una manera centralizada o unipolar.
The complexity of the world emerging before our eyes is too great to be handled in a centralized or unipolar manner.
Para conseguirlo, es importante saber qué hay en los productos que van a reciclarse a fin de manejarlos de manera segura y reciclarlos de forma óptima.
In order to do so it is important to know what is in the products to be recycled such that they are handled safely and recycled in an optimum way.
Incluso aunque se puedan aportar equipos o sistemas informáticos, serían inútiles a menos que el personal adecuado sea capaz de manejarlos.
Even if equipment or hardware may be provided, it would be useless unless appropriate human resources could handle them.
Los Ministerios de Relaciones Exteriores y de Defensa fueron estructurados para enfrentar enemigos; ahora nos enfrentamos a peligros más que a enemigos, pero sin estar organizados para poder manejarlos.
Ministries of foreign affairs and defence were structured to confront enemies. Now we face dangers more than enemies, but without our being organized to handle them.
¿Quién puede manejarlo? ¿Quién puede manejarlo?
Who can handle it?
Tendremos que manejarla.
“She’s got to be handled.”
—¿Tienes que manejarlo?
“You have to handle it?”
–No podrían manejarlo.
“They couldn’t handle it.”
Era fácil manejarla.
It was easy to handle.
—No tienes que manejarlo.
“You don’t have to handle him.
—¿Podrías manejarlo?
“Could you handle it?”
Y hay que manejarlo con delicadeza.
And it must be handled with delicacy.
Pero él no podía manejarlo.
But he couldn’t handle it.
—Es un infierno manejarlo.
'It's a bitch to handle.
—No puedes manejarla.
“You can’t handle it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test