Перевод для "maldijiste" на английский
Maldijiste
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
- Escuché que maldijiste a Larry.
- Okay. I heard you cursed out Larry.
Maldijiste a mi amigo.
You cursed my friend.
Me maldijiste, negándome mi naturaleza de híbrido.
You cursed me, denied me of my hybrid nature.
Les maldijiste, y fueron miserables.
You cursed them, and they were miserable.
Maldijiste el legado de Ruth.
You cursed Ruth's legacy.
Maldijiste, eso está bien.
Cursed, that's fine.
Me maldijiste, Raymond.
You cursed me, Raymond.
Tú te maldijiste a ti mismo, John Bell.
You cursed yourself, John Bell.
Maldijiste a tu madre, una monja bendita.
You cursed your mother, a blessed nun.
—¿También los maldijiste?
“You cursed them, too?”
¡Tenía que protegeros! —Nos maldijiste
“I had to protect you!” “You cursed us…”
—Estuviste allí todo el tiempo y no le maldijiste.
You stayed the whole time and did not curse him.
–¿Y Elemak? ¿Lo maldijiste con otra incomodidad?
And Elemak? Did you wish some uncomfortable curse on him?
Tú, que elegiste a niños malignos y maldijiste la tierra, ahora has matado a sus padres, hijos y hermanos. Eres hombre muerto;
You, who chose wicked children, and cursed the land, have now taken their fathers, sons, and brothers. You’re a dead man;
Te acuerdas de cuando inmovilizaste a la señora Goetz sobre la mesa del sótano, te doblaste la rodilla y la maldijiste; luego, esa noche, rezaste para pedir paciencia.
You remember wrestling Mrs. Goetz onto the table in the cellar, turning your knee and cursing her, then that night praying for patience.
гл.
Y ni siquiera maldijiste.
- Huh. - And you didn't even swear.
гл.
¿No maldijiste a una de ellas toda la eternidad, y eres una brutal antagonista de la otra?
Didn't you damn one of them to eternity, viciously antagonize the other?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test