Перевод для "lunático" на английский
Lunático
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Eso es totalmente surrealista, lunático e inaceptable.
That is completely surreal, lunatic and unacceptable.
Me dijo que para bien del Líbano y de sus intereses, debía pensar sobre lo que haría, que estábamos tratando con un grupo de lunáticos que podrían hacer cualquier cosa.
He told me that for the sake of Lebanon and its interests, he must think about what he will do, that we are dealing with a group of lunatics who could do anything.
Sois unos lunáticos.
You're lunatics.
¡Eres un lunático!
You raving lunatic!
Como un lunático.
Like a lunatic.
¡Y lunáticos también!
And lunatics too!
¿Yo un lunático?
I'm a lunatic?
- Lunáticos, estoy rodeado de lunáticos.
- Lunatics, I'm surrounded by lunatics.
Era más como si fuera un lunático. -¿Lunático?
He was more like a lunatic. -Lunatic?
- ¡Es un lunático!
- You're a lunatic!
- Pequeño lunático Finlandés.
- Little Finnish lunatic.
Mi hermosa lunática.
My beautiful lunatic.
¿Cómo definirle un lunático a otro lunático?
    To a lunatic, how would you define a lunatic?
«Me ha caído la maldición de un lunático… en una misión de lunáticos».
I’m cursed with a lunatic … on a lunatic’s mission.
—No es un lunático.
“He’s not a lunatic,”
¿Por qué al parecer esto les gusta a los lunáticos y sólo a los lunáticos?
Why did the lunatics, and only the lunatics, seem to like it here?
—Agitándola, comenzó a gritar—: ¡Lunático! Lunático, Maddy.
Shaking her, he shouted, “Lunatic! Lunatic, Maddy!
—¿Es que no son todos unos lunáticos?
‘Aren’t they all lunatics?
También él era un lunático.
He too was a lunatic.
—Porque eres un lunático.
“Because you’re a lunatic.”
прил.
¿Tú crees que somos lunáticos?
Do you believe that we are moonstruck?
Las "lunáticas", no se depilan las piernas.
The "moonstruck" ones, they don't depilate his legs.
¿Vamos a seguir a este lunático?
Will we continue to this moonstruck one?
Así que "lunática" tú misma, haz lo que tengas que hacer, pero esto para ya.
So "moonstruck" yourself, do what you gotta do, but this stops now.
Quizá este lunático resuelva nuestro problema con los "E.T."
This moonstruck one maybe solves our problem with the "E.T."
Y no hay muchacha lunática que lo devuelva a la vida cantando.
And no moonstruck girl can sing him back to life again.
Todos los Wilkes son unos auténticos lunáticos.
’Tis moonstruck they all are, all the Wilkes.”
Se daba cuenta de que había estado charlando como un lunático adolescente.
He realized that he had been babbling like a moonstruck adolescent.
Y, además, los deseos de esa bruja lunática de Cathallo no tienen ningún valor en Ratharryn.
And what that moonstruck hag of Cathallo wants does not matter in Ratharryn.
Pero también se dijo que con toda seguridad la vería en brazos de algún cowboy lunático.
But then he would be certain to see her in the arms of some moonstruck cowboy.
En Alemania, las vacas pintas son las locas; las lunáticas, las que saltan sobre la luna.
In Germany, brindle cows are the crazy ones, the moonstruck, the ones that jump over the moon.
Para no mirarlo fijamente como un completo lunático, Damen volvió de nuevo su atención al lugar donde se encontraba.
So as not to stare at it like a moonstruck idiot, Damen turned his attention back to the room.
Sigo a este lunático por un sendero que lleva hacia dos estepas blancas a modo de entrada.
I follow this moonstruck figure down the path toward two white entrance-stupas.
La hizo parecer una obsecuente, una lunática obsecuente, para que ya nadie la tomara en serio.
She made you look like a sucking-up, moonstruck ass-kisser nobody took seriously.
– Los derviches dormían en un lecho de heno, no en un colchón doble de plumas -apuntó la tía Feride, la más lunática.
"Dervishes used to sleep on hay, not on queen-size feather mattresses," Auntie Feride joined in, the most moonstruck of all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test