Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Salieron de entre los árboles a otra loma.
They broke out of the trees and onto another of the rounded knolls.
Más allá se alzaba una herbosa loma, y subieron a ella.
Beyond it lay a grassy knoll, and they climbed it.
сущ.
Las autoridades portuguesas anunciaron que iban a crear cuatro zonas marinas protegidas en la plataforma continental de las Islas Azores y del territorio continental de Portugal, en la Dorsal Mesoatlántica meridional, en el Monte marino Altair, en el Monte marino Antialtair y en la Loma marina Josephine.
295. Portuguese authorities announced the establishment of four marine protected areas on the extended continental shelf of the Azores and mainland Portugal, on the southern Mid-Atlantic Ridge, Altair Seamount, Antialtair Seamount and Josephine Bank.
Asombrosamente ágil, este cocodrilo subió ia loma para hacer su nido enterrando sus huevos en ia arenosa tierra, arriba dei torrente dei río.
Surprisingiy agile, this female crocodile has climbed the steep bank to make her nest burying her eggs in the sandy soil high above the rush of the river.
Hay una loma en que florece el tomillo, donde brotan las violetas y los ciclaminos, pergolada de fragante madreselva, de rosales trepadores y mosquetas.
I know a bank Where the wild thyme blows Where oxlips And the nodding violet grows Quite over-canopied With luscious woodbine
¿Podían conducirle hasta la loma donde concluía el túnel?
Could they take him to the bank in the wood where the tunnel ended?
Los niños del pueblo subieron la loma para asomarse a la pequeña abertura cuadrada.
The village boys climbed up the bank to have a peep through the little square aperture.
En los arbustos de la orilla se habían enganchado ramitas y ramas secas. Escaló una loma.
Twigs and dead branches had caught in the bushes along the bank. He climbed a bluff.
Él y su ama habían presenciado el accidente desde lo alto de la loma, que había sido la verdadera causa del siniestro.
He and his mistress had witnessed the accident from the crest of the high bank which was in the main the real cause of the accident.
—Está en marcha —gritó Bigman, y bajando una loma en dos largos saltos, se tiró de cabeza en un bancal.
"It's on," yelled Bigman, and running down a ridge with long low leaps, he flung himself headlong into a bank.
A esta velocidad, y con lo oscuro que está, podríamos resbalar en cualquier loma y partirnos el cuello sin darnos cuenta siquiera.
At this speed, in this darkness, we may go over the bank and break our necks, before ever we realize it.
Luego Jill subió la loma y metió la cabeza por la oscura abertura y les gritó las buenas noticias a los prisioneros.
Then Jill scrambled up the bank and put her head in at the dark opening and shouted the good news in to the prisoners.
Pero en cuanto divisaron a Jill todos corrieron, y los que podían treparon por la loma, y más de una docena de manos se estiraron para ayudarla, Y Jill se agarró a ellas y así salió del hoyo y rodó loma abajo de cabeza; luego se levantó y dijo:
But when they caught sight of Jill they all came running toward her, and as many as could scrambled up the bank, and a dozen or more hands were stretched up to help her. And Jill caught hold of them and thus got out of the hole and came slithering down the bank head first, and then picked herself up and said:
сущ.
El Hurricane pasó por una pequeña loma del terreno, que los despidió por el aire. Las sacudidas cesaron abruptamente.
The Hurricane hit a hump in the field and it kicked them into the air.
Pasamos la primera loma baja para dominar con la vista un valle de suelo blanco, donde no crecía nada.
We came over the first low hump and overlooked a white-floored valley where nothing grew.
Caminó hasta que percibió el olor cálido y dulzón del lago, subió a la loma donde había estado el jeep, encontró una mancha de arena y se sentó, dispuesto a quedarse allí el mayor tiempo posible.
He walked until he could smell the warm fishy smell of the lake, and reached the hump of overlook where the jeep had been, found a sandy patch and sat, prepared to stay as long as he could stand it.
Mientras caminábamos, no por un sendero sino atravesando bosques de robles poco frondosos, no dejaba de mirar cada montículo y cada loma, y finalmente se abalanzó sobre un montón de maleza y lo apartó, dejando al descubierto la despensa de una rata de bosque: un puñado de pequeñas nueces y bellotas silvestres.
As we went along, on no path at all but through fairly open oak woods, he kept looking at every hump and hillock in the ground, and eventually pounced on a heap of brush and trashwood, tore it open, and laid bare a wood rat’s granary: a couple of handfuls of little wild walnuts and acorns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test