Примеры перевода
сущ.
Dije: —Y por nuestro lema. —¿Tenemos un lema? —preguntó Kevin.
I said, “And our motto.” “Do we have a motto?” Kevin said.
сущ.
Ese es el lema de todos los burundianos.
That is the watchword of the whole of the people of Burundi.
El lema de las campañas es "Los accidentes de tráfico son un peligro para todos".
The watchword of these campaigns is, "Traffic accidents are a danger that threatens us all".
El lema de nuestras naciones debe ser pensar en el futuro en lugar de padecerlo.
Planning for the future rather than waiting to be overtaken by events should be the watchword of our nations.
La solución preferida es la adopción o la colocación en una familia de guarda, de acuerdo con el lema "Un niño, una familia".
The preferred solution is adoption or foster family, the watchword being: one child, one family.
La democracia es el lema que han usado los Estados Unidos en el mundo árabe.
Democracy is the watchword that the United States has used in the Arab world.
Nuestro lema durante todo el proceso ha sido transparencia e inclusión.
Our watchword throughout has been transparency and inclusiveness.
El lema es, para nosotros, el bien del individuo y de la sociedad: “salud a través de la actividad”.
The watchword for us is the well-being of the individual and society — “health through activity”.
Liechtenstein fomentó programas para preparar a las personas para la jubilación, con el lema “Llegar a viejo con éxito”.
Liechtenstein encouraged midlife programmes that prepare persons for retirement under the watchword “Ageing with success”.
· La organización de campañas informativas, una de ellas en el año 2000, con el lema "Proteja a un niño y adopte una patria".
Information campaigns, including one in the year 2000 that was conducted under the watchword "Protect a child and build a country".
A partir de ahora, la sinceridad es aquí el nuevo lema. Bien.
Honesty is the new watchword around here now.
- De acuerdo, de acuerdo, a partir de ahora la austeridad será nuestro lema, gracias.
- All right, all right, austerity shall be our watchword from now on, thank you.
"Con el fin de colmar las esperanzas de la humanidad Y probar que la autodeterminación es el lema de la humanidad."
"To do what we can to fulfill humanity's promise and to prove that self-determination is the watchword of all mankind."
Cualquier encontrado lema apropiado ausente que se ejecutará en la vista.
Any found absent proper watchword to be executed upon sight.
Si vas a borrar esa sospecha de su mente tu lema debe ser la moderación.
If you are going to erase that suspicion from her mind Your watchword must be moderation.
En esos instantes la calma y la cortesía eran su lema.
Calmness and courtesy were the watchwords now.
сущ.
Sin embargo, la protección de los civiles no debe convertirse simplemente en un lema para justificar el uso no autorizado de la fuerza, que no debe ser la primera opción, sino la última, en una circunstancia determinada.
But protection of civilians must not simply become a catchword to justify the unauthorized use of force, which must be the last, not the first, option in any given circumstance.
La agenda de reformas orientadas hacia el mercado se basaba en la expectativa de que propiciara la acumulación de capital, el progreso tecnológico y el cambio estructural a partir de una distribución más eficaz de los recursos gracias a las mejoras de la estructura de incentivos y a una menor intervención estatal. "Lograr precios correctos" fue el lema de esta agenda.
The market-oriented reform agenda was based on the expectation that capital accumulation, technological progress and structural change would result from more efficient resource allocation following improvements in the incentive structure and reduced State intervention. "Getting the prices right" was the catchword for this agenda.
Al finalizar el siglo XX, la mundialización se convirtió en un lema universal que representa un concepto y un camino para traer la prosperidad para el mundo entero.
At the end of the twentieth century, globalization became a ubiquitous catchword signifying a concept and a conduit for bringing prosperity to the world at large.
En 1958, mucho antes de que la mundialización se hubiera convertido en un lema o se hubieran hecho pronósticos acerca del fin de la historia o del enfrentamiento entre civilizaciones, en su libro “La condición humana” Hannahh Arendt escribió tan proféticamente como cualquiera de los antiguos:
Writing in 1958, long before globalization became a catchword or forecasts had been made about either the death of history or a clash of civilizations, Hannah Arendt wrote, as prophetically as any of the ancients, in her book The Human Condition:
El lema en aquellos días fue "No te pierdas el autobús".
The catchword in those days was "Don't miss the bus".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test