Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
- Lejano Oriente
- Far East
, o con el Lejano Oriente.
or with the Far East.
Lejana mierda afuera!
Far fucking out!
- Es un pueblecito lejano lejano...
- In the country far, far away...
¡Un lugar lejano!
Somewhere far away!
El lejano Oeste.
The Far West.
Yo estaba en un rincón lejano, muy lejano, rodeado de BarcaLoungers.
I was in a far, far corner surrounded by BarcaLoungers.
—Señora Wakefield. La voz parecía lejana, muy lejana.
irs. Wakefield." llhe voice seemed far, far away.
Todo eso es muy lejano.
All that is far behind us.
Era todo muy lejano para él.
It was all too far away.
¿En el lejano Norte?
Into the far north?
Miraba hacia algo lejano. Muy lejano. ¿Dónde estaba la chica?
He was looking at something far away. Very far away. Where was the girl?
—Pero será en un futuro lejano.
“That’s far in the future.
Era lejano… distante.
It was distant…far away.
прил.
En muchos lugares, la integración social sigue siendo un ideal lejano.
314. In many places, social integration remains a distant ideal.
La fusión todavía está muy lejana.
Fusion is still very distant.
Pero hoy me parece que en el tiempo de que disponemos, el foco de interés no deberían centrarse solamente en acontecimientos lejanos o tragedias lejanas, sino aquí, en este edificio, en esta institución.
But today it seems to me that in the time available, the focus of interest should not only be on distant events or distant tragedies, but here, in this building, on this institution.
II. Desarme nuclear: ¿Una prioridad o un objetivo lejano?
II. Nuclear Disarmament: Priority or Distant Objective?
Es una ola mundial que llega tanto a las costas cercanas como a las lejanas.
It is a global wave sweeping local shores as well as distant ones.
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
For Cubans, Africa is not a legend from some distant time and place.
El desarme nuclear general sigue siendo un sueño lejano.
Global nuclear disarmament remains a distant dream.
Me permito recordar que para el Perú el terrorismo no es algo lejano.
Allow me to recall that for Peru terrorism is not something distant.
Pero para demasiadas personas las necesidades básicas son un sueño lejano.
But for too many people, basic needs are a distant dream.
- Un primo lejano.
- A distant cousin.
- Un pariente lejano.
- A distant relative
- ¿Un amigo lejano?
- A distant friend?
Somos primos lejanos.
We're distant cousins.
Una posibilidad lejana.
Distant, outside possibility.
Una luna lejana de una estrella lejana.
A distant moon of a distant star.
[Gente lejana vítores]
[distant crowd cheering]
Tu mirada lejana
Your distant gaze
Una niebla lejana.
A distant fog.
Parece tan lejano.
Seems so distant.
—Una supernova lejana, sí, aunque no lo bastante lejana.
A distant supernova, yes – not distant enough.
Muy lejano, pero real.
Very distant, but there.
Pero todo le parece muy lejano.
But it is all distant.
Como mucho, primos lejanos.
“Or if they are, distant cousins.”
Eran lejanos pero abundantes.
It was distant, but there was a lot of it.
—El bramido era lejano;
The rumble was distant;
Es primo lejano de May Finnemore, y aún más lejano de April.
Distant cousin to May Finnemore, even more distant to April.
Eso es para el futuro lejano.
That’s for the distant future.
A otras montañas más lejanas.
To other, distant mountains.
прил.
Los neozelandeses ocupan un rincón lejano y poco poblado del planeta.
New Zealanders occupy a remote, sparsely populated corner of the planet.
“El camino del deber está en lo cercano pero el hombre lo busca en lo lejano”.
“The path of duty lies in what is near, and man seeks it in what is remote.”
d) Desarrolle los servicios de rehabilitación en las zonas insulares lejanas, y
(d) Develop rehabilitation services in remote island areas;
Aunque el plazo se está acercando, las metas aún parecen lejanas.
Although that date was drawing near, the targets still seemed remote.
Ésta no es una historia lejana.
This is not remote history.
Mejorar la cobertura en las zonas rurales y lejanas.
Improving coverage in rural and remote areas
d) Desarrolle los servicios de rehabilitación en las zonas de islas lejanas; y
(d) Develop rehabilitation services in remote island areas; and
Ningún padecimiento es lejano.
No suffering is remote.
Lejanos pequeños tintineos
Remote little tinkles.
No importa cuan lejanas.
No matter how remote.
Es una ubicación lejana.
It's a remote location.
- El sistema es lejano.
That system is remote.
Pareces muy lejano.
You seem very remote.
Soy tu prima lejana.
I'm your remote cousin.
Lejana pero hermosa.
Remote but beautiful.
Un lugar lejano, aislado.
A remote, isolated place.
Un lejano primo suizo.
A remote Swiss relative.
más misterioso y lejano.
more awesome and remote.
Sonaban lejanos y dramáticos.
They were remote and dramatic.
La risa de Nimmy fue lejana.
Nimmy’s laugh was remote.
—En un grado muy lejano, creo.
Remotely, I believe.
Ese día parece muy lejano.
That day seems very remote.
—Sí, una lejana provincia de México.
Yes, a remote province in Mexico.
Su voz sonaba lejana—.
His voice was already remote.
Era un placer frío. Como lejano.
It was a cold pleasure, so remote.
pero eran simples noticias, algo lejano.
but they were items of news, remote.
прил.
3. Los Estados lejanos, en el continente americano y Europa, están atentos a lo que hacen los vecinos de Corea;
3. Faraway States in America and Europe are not oblivious to what Korea's neighbours are doing;
Lo exhortamos a que ayudara a la población de un lejano país europeo en su lucha por la libertad y la democracia.
We urged him to help the people of a certain faraway European country in their fight for freedom and democracy.
Otro aspecto de las nuevas tecnologías de las comunicaciones es que permiten que poblaciones del mundo entero tengan una visión de la vida de lugares lejanos.
24. Another aspect of new communications technologies is that they enable people in countries all over the world to have a glimpse of life in faraway places.
Hemos visto aquí mismo en Nueva York las consecuencias trágicas que puede traer consigo el fracaso de Estados en lugares lejanos.
We have seen right here in New York the tragic consequences that can result from failed States in faraway places.
Eso fue en la lejana Suecia.
That was in faraway Sweden.
Está seguro de que los colonos venidos de lejanas tierras habrían hecho suya la patria de sus hijos y habrían tenido la esperanza de un futuro en paz.
He was certain that the settlers that had come from faraway lands would have adopted the motherland of their children as their own and looked forward to a peaceful future.
En Alemania, por ejemplo, el turismo internacional se halla en plena expansión y los turistas alemanes viajan cada vez más hacia destinos lejanos.
In Germany, for example, international tourism is growing rapidly and German tourists are travelling increasingly to faraway destinations.
Se requiere liderazgo para comprometer a nuestros soldados con una causa de paz en lugares lejanos.
It takes leadership to commit our soldiers to a cause of peace in faraway places.
Así pues, no entendemos los Objetivos de Desarrollo del Milenio como metas optimistas para tierras lejanas.
So we do not see the Millennium Development Goals just as optimistic targets for faraway lands.
Una luz lejana brillante.
A bright faraway light.
La Montaña Lejana.
The Faraway Mountain.
¿Un precioso lugar lejano?
A beautifully faraway place?
Un diminuto, lejano país...
A tiny, faraway country...
A tierras lejanas.
To faraway lands.
Todos esos países lejanos.
All those faraway countries.
- Esa isla lejana.
- That faraway island.
De lugares lejanos
From faraway places
A lugares lejanos.
To faraway places.
Una dulce vida lejana,
- A faraway, sweet life
Pero Lejana era Lejana, así que las cosas se complicaban un poco.
But Faraway was Faraway, so it was a little more complicated.
En el país lejano de A.
In the faraway country of A.
De un lugar muy lejano.
From a faraway place.
En las Lejanas, se la respetaba;
She was respected in the Faraways;
Y ya no era un objetivo tan lejano.
And it was no longer a faraway goal.
Me atraían lugares lejanos.
Faraway places beckoned.
Se llamaba El Pregón de las Lejanas.
It was called the Faraway Crier.
Al Árbol Lejano iremos.
Up the Faraway Tree,
—La mirada de Jocelyn era muy lejana—.
Jocelyn’s look was faraway.
прил.
Por ello acogemos con agrado la cooperación de algunos de nuestros vecinos como Botswana y Sudáfrica, así como la de otros países más lejanos como Dinamarca y el Reino Unido.
We are therefore appreciative of the cooperation we have received from some of our neighbours, such as Botswana and South Africa, as well as from those farther afield, such as Denmark and the United Kingdom.
Así pues, el Gobierno ha decidido reunir los numerosos campamentos fronterizos al oeste y trasladar a las personas desplazadas de Myanmar a lugares más seguros y lejanos de la frontera, esfuerzos que han sido objeto de críticas injustificadas.
For example, in the west, the Government had decided to combine the many border camps and to relocate displaced persons from Myanmar to safer locations farther from the border; that had led to unfair criticism of those efforts.
Para mantener bajos los costos, ha insistido en utilizar los puertos cercanos para fines de trasbordo, siendo los más lejanos los puertos de Hong Kong y Kaohsiung.
To keep costs down, it has insisted on using nearby ports for trans-shipment, none farther than the ports of Hong Kong, China, or Kaohsiung, Taiwan Province of China.
8. Según la OMS, la consecución del Objetivo de Desarrollo del Milenio 8.E, a saber, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales a un costo razonable en los países en desarrollo, muy probablemente esté más lejana en lo que respecta a los analgésicos opioides que a cualquier otra clase de medicamentos.
According to WHO, the realization of the Millennium Development Goal 8.E, i.e., providing access to affordable essential drugs in developing countries, is likely to be farther away for opioid analgesics than for any other class of medicines.
44. Aunque los prolongados conflictos de Angola y la República Democrática del Congo han seguido originando un gran número de refugiados, la región también acoge a refugiados de conflictos más lejanos como los de Rwanda, Burundi, el Sudán y fuera del continente.
44. While the protracted conflicts in Angola and the Democratic Republic of the Congo have continued to generate a large number of refugees, the region is also home to refugees from conflicts farther afield such as those in Rwanda, Burundi, Sudan and from outside the continent.
Aunque esa vía es mas lejana que cercana.
Though that way's further than farther and nearer than not.
De un lugar mucho más lejano que lo que usted conoce, estoy seguro.
Much farther than you've travelled, I'm sure.
Estoy ahora a miles de millas del más lejano sur aún.
I am now a thousand miles farther south still.
Desde una nada aún más lejana y extrema. ¡Solo!
From an even farther, more extreme nothingness on my own!
Cada año estoy más lejano de mis cadáveres
Every new time of year I'm farther from my corpses
El lejano sur es un mundo más cruel.
Farther south, it's a harsher world.
es más lejano que lo más lejano,
It is farther than the farthest,
Fue alguien más lejano en la muchedumbre.
It was someone farther back in the crowd.
Otros llegaban de lugares más lejanos.
Others came from farther off.
Se dirigió al más lejano de los dos.
He drove to the farther of the two first.
Finalmente probaron la del porche más lejano.
Eventually they tried the farther porch.
Habían llegado a oídos más lejanos.
Ears farther afield had heard of them.
Khatovar se antojaba más lejano que nunca.
Khatovar was farther away than ever.
прил.
Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.
However, that practice has not been consistently rolled out to outlying areas, and where such escorts are not available, threats, attacks and beatings continue to be reported.
Si bien la representación jurídica ha aumentado en general, restricciones de seguridad y de logística han limitado la representación de personas en algunas zonas lejanas, especialmente en las jurisdicciones de Cyangugu, Gisenyi, Kibuye, Ruhengeri y Rushashi.
Although legal representation has increased overall, security and logistical constraints have limited representation of persons in certain outlying areas, notably in the jurisdictions of Cyangugu, Gisenyi, Kibuye, Ruhengeri and Rushashi.
El saldo no utilizado de 897.900 dólares en relación con esta partida era atribuible principalmente a una reducción sustancial de las necesidades de servicios públicos (agua, electricidad, etc.) y alquiler de locales de resultas de la rescisión de los contratos de alquiler (192.000 dólares) a raíz de la evacuación de la Misión de Freetown y del consumo mínimo de combustible para grupos electrógenos (670.500 dólares), cuyos créditos se habían calculado sobre la base del despliegue previsto de la UNOMSIL a regiones lejanas del país.
9. The unutilized balance of $897,900 under this heading was attributable primarily to substantially reduced requirements for utilities and rental of premises owing to the cancellation of rental leases ($192,000) in the aftermath of the Mission's evacuation from Freetown and to the minimal consumption of generator fuel ($670,500), the provision for which was based on the planned deployment of UNOMSIL to outlying regions of the country.
71. Entre los problemas del sector agropecuario cabe mencionar que existen limitaciones en el acceso a créditos, técnicas y mercados de venta, incluidos los mercados de consumo internos; la infraestructura agrícola está subdesarrollada; aumentan los costos del procesamiento industrial de frutas y vegetales y escasean los forrajes debido a la reducción de los sembrados de plantas forrajeras; por otra parte, es inestable el sistema de trashumancia del ganado hacia pastizales lejanos, se ha reducido el rendimiento del ganado y la atención veterinaria es deficiente.
71. The agricultural sector is faced with such problems as limited access to credit, technology and markets, including the domestic consumer market, underdeveloped agricultural infrastructure, high vegetable and fruit processing costs, fodder shortages as a result of reduced fodder-crop sowing, failures in the system of using outlying grazing areas, decreased livestock productivity and inadequate veterinary services.
347. Papua Nueva Guinea ha sufrido diez años de guerra civil, en la lejana provincia insular de Bougainville, al norte de las Islas Salomón.
347. Papua New Guinea has experienced 10 years of civil war, contained in the outlying island province of North Solomons (Bougainville).
Los sistemas lejanos registrar deben.
The outlying systems you must sweep.
Hace cinco años, los bajoranos la contrataron para llevar un cargamento a sus colonias más lejanas.
Five months ago, Captain Yates was hired by the Bajorans to carry cargo to their outlying colonies.
durante el invierno, los habitantes de las islas más lejanas apenas acudían.
People seldom came from the outlying islands in winter.
Dé la orden al Anakin Solo y a todas las naves lejanas de que salten.
The order is given for Anakin Solo and all outlying vessels to jump.
¿Es cierto que ya se han producido disturbios civiles en algunos de los asentamientos más lejanos, Ana?
Is it true there have already been acts of civil disturbance in some of the outlying settlements, Ana?
Cuentas, figurillas y joyas se producían en grandes cantidades para el comercio con comunidades lejanas.
Beads, figurines, and jewelry were produced in large quantities and traded to outlying communities.
La han tenido enterrada en algún pueblo lejano… ¿Andaban buscando alguna cosa?
They’ve had her buried in some outlying town. . . . Were you people looking for something?”
Eres un primo lejano, hecho que explica por qué se toleran tus visitas, pero no se repetirán.
You’re an outlying cousin, which fact explains why your visit here is tolerated, but it shouldn’t happen again.
Le observé presidir el tribunal y decidir sobre las sorprendentes disputas de la gente mezquina en las lejanas provincias.
I watched him holding court and settling the bewildering disputes of petty people in outlying provinces.
Si les hubiésemos entregado inmediatamente el vuelo en Shejidan, podría haber causado perturbaciones entre las asociaciones más lejanas.
If we’d thrown air travel into Shejidan immediately, it might have provoked disturbances among the outlying Associations.
No obstante, el esfuerzo de explorar territorios lejanos en busca de nuevos sistemas planetarios y nuevos recursos da sus frutos.
However, the value of exploring outlying territories for new planetary systems and new resources bears its own fruit.
прил.
—A lo mejor te interesa asignar a tus soldados a puestos aburridos y lejanos durante una temporada.
“You might want to reassign your soldiers to boring, out-of-the-way posts for a season.”
Desde los ocho años sabía que ya no había más hadas en ningún lado, pero no había abandonado del todo la esperanza de que aún quedaran una o dos en lugares anticuados y lejanos.
Since she was eight she had known there were no fairies anywhere nowadays; yet she hadn't quite given up the hope that one or two might linger in old-fashioned, out-of-the-way spots.
Sólo se debía robar un coche cuando se estaba seguro de que el dueño del vehículo iba a tardar en volver, de que estaba sentado, por ejemplo, en la butaca de un cine viendo una película estrenada hacía treinta años, o en el asiento de un avión que despegaba hacia alguna ciudad lejana.
You shouldn’t steal a car unless you’re sure the owner is out of the way—like sitting, watching a thirty-year-old movie, or taking off on a plane.
прил.
Muy lejano, muy pequeño.
Very far off, very small.
Un chillido débil y lejano.
A faint and far-off groan.
Un murmullo muy leve y lejano.
Far off, a vague rustle.
Aquel golpe, desgraciadamente, no estaba lejano.
And that blow, unfortunately, was not far off.
¿Era un bosque aquello tan lejano?
Was that a forest so far off?
Una música militar muy lejana.
Far off, some military music.
Todo se alejaba, ahora todo era lejano.
Everything withdrew, everything was now far off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test