Перевод для "laxitud" на английский
Laxitud
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
En ese caso, las dudas y la laxitud de la comunidad internacional no son sorprendentes.
If so, the hesitations and laxity of the international community were not surprising.
Esta laxitud en el control de las redistribuciones facilitó la falta de disciplina presupuestaria y llevó a que el presupuesto dejara de tener importancia como mecanismo de control de los gastos.
This laxity in control in making redeployments facilitated budgetary indiscipline and the loss of the importance of the budget as a mechanism to control expenditure.
La laxitud en el control de las entidades financieras y la existencia de paraísos fiscales y bancarios facilita a las organizaciones criminales internacionales el financiamiento de la violencia y el terrorismo.
Laxity in the control of financial institutions and the existence of tax havens and bank havens make it easier for international criminal organizations to finance violence and terrorism.
También plantea la cuestión de si esa laxitud se debe en parte a que no tienen mandato para actuar en interés de terceros mercados.
It also raises the question whether this laxity is in part due to their not having a mandate to act in the interests of third markets.
Esto se explica en parte por el hecho de que sigue existiendo la tendencia general, en particular en la policía, a percibir estas medidas como una muestra de laxitud y corrupción, por lo que los jueces se muestran reticentes a aplicarlas.
That could be explained partially by the fact that such measures were still often perceived as a sign of laxity and corruption, especially by the police, and judges were accordingly reluctant to apply them.
Sería un grave error dejar de formular una advertencia respecto de la laxitud en el tratamiento de esta cuestión.
It would be a grave error to show any laxity in dealing with this issue.
8. En cuanto hace a las libertades y a los derechos civiles, la Sra. Ouedraogo se pregunta sobre las razones de la laxitud observada en la aplicación del registro de nacimientos y defunciones y de la lentitud que obstaculiza la adopción del proyecto elaborado para ponerla remedio.
8. With regard to civil rights and freedoms, she inquired about the reasons for the laxity in the registration of births and deaths and the delays in adopting the project elaborated to remedy the situation.
La laxitud en esta cuestión podría dar la impresión de que el sistema jurídico de las Naciones Unidas se puede manipular para obtener beneficios indebidos.
Laxity in this matter could lead to the impression that the legal aid system of the United Nations can be manipulated to be an open-ended opportunity for unwarranted gain.
En cuanto a la MONUSCO, el equipo de expertos mencionó la laxitud de la disciplina respecto a la explotación y los abusos sexuales en algunos contingentes.
40. For MONUSCO, the team of experts cited a laxity in discipline with respect to sexual exploitation and abuse in some contingents.
No es un secreto para ustedes que la laxitud con respecto a ese derecho haría correr a nuestro país el riesgo de convertirse de nuevo en escenario de conflictos regionales e internacionales.
It is no secret to you that laxity with respect to this right will put our country at risk of once again becoming a theatre of regional and international conflicts.
Entonces, como un esquema piramidal de laxitud moral las mentiras se convierten en delitos menores, los delitos menores se convierten en delitos graves, y los delitos graves se convierten en una forma de vida.
Then, like a pyramid scheme of moral laxity, the lies become misdemeanors, the misdemeanors become felonies, and the felonies become a way of life.
¿A que' se debe este brote de laxitud moral?
To what do we owe this outbreak of moral laxity?
La Iglesia siempre ha mantenido esta tradición y es solo esta moderna laxitud la que desea transformar pecados en derechos:
The Church has always maintain this tradition and it is only modern laxity that wishes to turn sins into rights:
No tomo ninguna la verdad para ser evidentes, excepto, que cualesquiera actos del horror tendrá lugar hoy aquí se debe en su totalidad a su laxitud durante mi ausencia.
Increase: I take no truth to be self-evident, save perhaps that whatever acts of horror take place here today are due entirely to your laxity during my absence.
¿Y cuál es su opinión de la laxitud moral de sus hijos, Emily?
And what is your opinion of your children's moral laxity, Emily?
Tu hijo tiene una laxitud en la articulación, y problamente una lesión en su ACL.
Okay, so, your son has some laxity in the joint and probably damage to his ACL.
La laxitud es el óxido de una nación.
Laxity is pitting for a people.
Ignoramos los principios de la vida colectiva y en su lugar nos entregamos a la laxitud liberal.
We ignore the principles of collective life and we engage in liberal laxity instead.
Detrás de esta laxitud... está la actitud despectiva, condescendiente... del fiscal hacia esta pareja de ancianos.
Behind this laxity, There is the condescending, contemptuous attitude of the prosecutor towards this elderly couple.
Aquella atmósfera de laxitud incomodó a Aliena.
The atmosphere of laxity bothered Aliena.
La gente decía que cierta laxitud se había apoderado de su vida.
People said that a certain laxity had crept into his life;
Sin embargo, algún día podrán derribarme a causa de mi laxitud.
Only, I may be haunted one day because of my laxity.
Sin embargo, de nuevo, la laxitud de costumbres permite que estas funciones se intercambien ocasionalmente;
Yet, again, laxity of customs allows these divisions to occasionally shift;
O, más bien, hacia la falta de tal imposición, hacia la inexplicable laxitud de esta… No es correo, dijo Whittaker.
Or, rather, to its absence, its inexplicable laxity … Not mail, said Whittaker.
¿Acaso no es mi deber como ciudadano denunciar a este hombre, más aún, denunciar a la policía por su laxitud en detenerlo?
Is it not my duty as a citizen to denounce this man—aye, and to denounce the police for their laxity in their treatment of him?
Y otros que saltarían de alegría ante la idea, para defender el desorden y la laxitud de su propio pensamiento.
And others, he said, who would leap at the notion all too readily, to defend a muddle and laxity in their own thinking.
Y, como consecuencia de esta laxitud en «mantenerse al día», había perdido muchos puntos en los círculos más exigentes de los intelectuales de la izquierda.
As a consequence of this laxity in ‘keeping up’, he had lost ground in the more exacting circles of the intellectual Left.
Pero la ostensible laxitud de principios y la boba sensiblería de Mrs. Talbot indujeron finalmente a la dama a interesarse por Sara;
But Mrs. Talbot's patent laxity of standard and foolish sentimentality finally helped Sarah with Mrs.
No ser visto en la iglesia el domingo en maitines y en la función de la tarde era una prueba de la peor laxitud moral.
Failure to be seen at church, both at matins and at evensong, on Sunday was tantamount to proof of the worst moral laxity.
сущ.
Asimismo, la Comisión Nacional de Derechos Humanos señaló que la laxitud en los controles de calidad de los alimentos nacionales e importados quedaba patente en los casos persistentes de enfermedad, intoxicación y muerte.
Similarly, NHRCM noted that loose quality controls over domestic and imported food products were shown by persistent cases of illness, poisoning and death.
26. También debe coordinarse la adopción de medidas reglamentarias, pues la crisis financiera no se debe sólo a la innovación financiera (titulización y financiación no inscrita en el balance), sino también a la laxitud de la reglamentación.
Coordinated regulatory measures also need to be taken, given that the financial crisis is due not only to financial innovation (securitization and off-balance-sheet financing), but also to loose regulation.
Se refleja en los medios que eligió, los colores, incluso la abandonada laxitud de las pinceladas, como si ... no le importara dónde cayera.
It's reflected in the media she chose, the colors, even the abandoned looseness of the brush strokes, as if... it didn't matter where they landed.
Aquella laxitud, sin embargo, no podía durar.
Such looseness, though, could hardly last.
Finalmente, contiene algunas reflexiones sobre temas que, con cierta laxitud, podrían agruparse bajo la rúbrica de “formas violentas de acción política”: revolución, insurrección, guerrillas, golpes de estado, etc.
Finally a number of topics are considered which can be loosely grouped under the heading of ‘violent politics’ – revolution, insurrection, guerrillas, coups d’état and such like.
No dispone de ese último pago para financiar la huida, pero, a pesar de su habitual laxitud con el dinero, aún le quedan unos miles en el banco, y el Corn Trust abre a las nueve.
She doesn’t have that final payment to help finance her flight, but despite her loose habits with cash, there’s still a few thousand in the bank, and Corn Trust opens at nine.
Así, la Sociedad Psicoanalítica de Viena debatió en 1907 en torno de un artículo sobre las estudiantes de medicina, donde se afirmaba que estas chicas solo deseaban estudiar porque eran demasiado feas para conseguir marido, y desmoralizaban a los estudiantes varones por la laxitud de su conducta sexual, por no hablar del hecho de que las mujeres no eran aptas para el estudio.
Thus, the Vienna Psychoanalytical Society in 1907 debated an article on women medical students, which argued that these girls only wanted to study because they were too ugly to get husbands, and that they demoralised the male students by their loose sexual behaviour, not to mention the fact that studying was not fit for women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test